[ti:凪]
[ar:樋口秀樹 (ひぐちひでき)]
[al:もしも明日が晴れならば SOUND TRACK]
[00:00.00]凪 (风平浪静) - 樋口秀樹 (ひぐちひでき)
[00:00.10]词:樋口秀樹
[00:00.20]曲:樋口秀樹
[00:00.30]编曲:樋口秀樹
[00:00.40]ああ行かないで 軋んだ心が痛い
[00:07.89]「啊 请别离去 摇撼的心感到痛楚」
[00:07.90]手のひらからこぼれる刻の砂よ
[00:22.07]「从手中洒落的时间的细沙啊」
[00:22.08]誰彼 宵の帳下ろして 月は満ちゆく
[00:30.12]「是谁人 落下深宵帐 明月渐满」
[00:30.13]夢から覚めたように 絡んだ指が離れる
[00:36.76]「仿如梦醒 缠络的手指解开了」
[00:36.77]静かに響く声が これが最後と
[00:45.13]「静谧中响起的声线 宣告着这已是最后」
[00:45.14]白いブラウスが涙に濡れた
[00:55.35]「纯白的衬衣被泪水所沾湿」
[00:55.36]ああ行かないで 引き止めるその声に
[00:59.86]「啊 请别离去 在挽留声中」
[00:59.87]君はやさしく微笑んでいる
[01:03.31]「你带着温柔的笑容」
[01:03.32]伝えたい 全てが消え去ってしまうその前に
[01:59.52]「想将心意传达给你知道 在一切消逝去之前」
[01:59.53]こんなに想いだけが空回っても
[02:08.12]「无论怎样徒劳地记挂着这份感情」
[02:08.13]届かないモノにどんな価値があるの?
[02:16.14]「无法传达的东西又有何价值可言呢」
[02:16.15]この世界の果てから果てまで満ちてる
[02:20.01]「充满在这个世界的尽头到另一彼端」
[02:20.02]条理と不条理の中で
[02:22.83]「存在于常理的里与外」
[02:22.84]僕らすべては廻り続ける
[02:27.93]「我们的一切在循环不息」
[02:27.94]あらゆるものが
[02:33.70]「在世上的所有一切」
[02:33.71]わかっていた こんな時間がずっと続くものではないって事は
[02:41.68]「我明白 这样的时光是无法一直持续下去的」
[02:41.69]幕が下りて人が去ってく いつもの日々へ
[02:48.04]「幕帷落下人尽散去 又回到往常的日子中」
[02:48.05]たったひとつ願いが叶うならば
[02:51.55]「如果能够实现一个愿望的话」
[02:51.56]どうか幸せな旅立ちを
[02:55.56]「我希望你能踏上幸福的旅途」
[02:55.57]いつの日が僕がその扉を開く その時まで
[03:01.72]「终有天我将打开那一道门扉 直到那一刻的到来」
[03:01.73]そしていつか遠い未来に
[03:04.81]「随后等待在遥远的未来中」
[03:04.82]再び会う日まで
[03:10.83]「再会那一天的降临为止」
[ar:樋口秀樹 (ひぐちひでき)]
[al:もしも明日が晴れならば SOUND TRACK]
[00:00.00]凪 (风平浪静) - 樋口秀樹 (ひぐちひでき)
[00:00.10]词:樋口秀樹
[00:00.20]曲:樋口秀樹
[00:00.30]编曲:樋口秀樹
[00:00.40]ああ行かないで 軋んだ心が痛い
[00:07.89]「啊 请别离去 摇撼的心感到痛楚」
[00:07.90]手のひらからこぼれる刻の砂よ
[00:22.07]「从手中洒落的时间的细沙啊」
[00:22.08]誰彼 宵の帳下ろして 月は満ちゆく
[00:30.12]「是谁人 落下深宵帐 明月渐满」
[00:30.13]夢から覚めたように 絡んだ指が離れる
[00:36.76]「仿如梦醒 缠络的手指解开了」
[00:36.77]静かに響く声が これが最後と
[00:45.13]「静谧中响起的声线 宣告着这已是最后」
[00:45.14]白いブラウスが涙に濡れた
[00:55.35]「纯白的衬衣被泪水所沾湿」
[00:55.36]ああ行かないで 引き止めるその声に
[00:59.86]「啊 请别离去 在挽留声中」
[00:59.87]君はやさしく微笑んでいる
[01:03.31]「你带着温柔的笑容」
[01:03.32]伝えたい 全てが消え去ってしまうその前に
[01:59.52]「想将心意传达给你知道 在一切消逝去之前」
[01:59.53]こんなに想いだけが空回っても
[02:08.12]「无论怎样徒劳地记挂着这份感情」
[02:08.13]届かないモノにどんな価値があるの?
[02:16.14]「无法传达的东西又有何价值可言呢」
[02:16.15]この世界の果てから果てまで満ちてる
[02:20.01]「充满在这个世界的尽头到另一彼端」
[02:20.02]条理と不条理の中で
[02:22.83]「存在于常理的里与外」
[02:22.84]僕らすべては廻り続ける
[02:27.93]「我们的一切在循环不息」
[02:27.94]あらゆるものが
[02:33.70]「在世上的所有一切」
[02:33.71]わかっていた こんな時間がずっと続くものではないって事は
[02:41.68]「我明白 这样的时光是无法一直持续下去的」
[02:41.69]幕が下りて人が去ってく いつもの日々へ
[02:48.04]「幕帷落下人尽散去 又回到往常的日子中」
[02:48.05]たったひとつ願いが叶うならば
[02:51.55]「如果能够实现一个愿望的话」
[02:51.56]どうか幸せな旅立ちを
[02:55.56]「我希望你能踏上幸福的旅途」
[02:55.57]いつの日が僕がその扉を開く その時まで
[03:01.72]「终有天我将打开那一道门扉 直到那一刻的到来」
[03:01.73]そしていつか遠い未来に
[03:04.81]「随后等待在遥远的未来中」
[03:04.82]再び会う日まで
[03:10.83]「再会那一天的降临为止」



小奏酱













