渐渐地,有了画面,白色,白的发灰的天花板,旁边有一台白色的机器,上面跳跃着绿色的线条,旁边站着三个人,“病人已经苏醒了,我现在就让医生过来检查”一个穿白色衣服的人一边说着一边往外走了出去。“瀧!我的儿子!”一个穿着黑色礼服的女人趴在瀧的身上,痛哭起来。 “有感觉其它地方不舒服吗?”“没”,医生摘下听诊器,示意让瀧将纽扣系好,接着说道“病人已经无大碍了,今天下午就可以出院了。”“谢谢医生”“谢谢”除了自己父母在一旁道谢外,瀧一直沉默的坐在病床上。这时,他感到自己的病服右边口袋里沉沉的,他看着那鼓起的口袋,将手缓缓伸入;拿出来时,手上多了两样东西——那是一个黑白相交的狗牌和一个项圈,黑色的狗牌正上方、左下角与右下角各一个白色聚光灯,聚光灯发出的光形成对角;白光相交的正中间刻着一个小小的黑色摄像机。瀧盯着狗牌沉默不语,接着,右手不禁捏紧了狗牌和项圈,他侧过头,迷茫的望着窗外——外面灰蒙蒙的天和在雾中若隐若现的高楼。他又转头盯向旁边的柜子,旁边的柜子上,放着一个八音盒,他拨动八音盒,里面的音乐飘了出来: 残酷な天使のよbaiうに 少年よ 神话になれ za n ko ku na te n shi no yo u ni sho u ne n yo shi n wa ni na re 苍い风がduいま 胸のzhiドアを叩いても a o i ka ze ga i ma mu ne no doa[door] wo ta ta i te mo 私だけをdao ただ见つめて 微笑んでるあなた wa ta shi da ke wo ta da mi tu me te ho ho e n de ru a na ta そっとふれるもの もとめることに梦中で so t to fu re ru mo no mo to me ru ko to ni mu tyu u de 运命さえ まだ知らない いたいけな瞳 u n me i sa e ma da shi ra na i i ta i ke na hi to mi だけどいつか气付くでしょう その背中には da ke do i tsu ka ki dsu ku de syo u so no se na ka ni wa 遥か未来 めざすための 羽根があること ha ru ka mi ra i me za su ta me no ha ne ga a ru ko to 残酷な天使のテ-ゼ 窗边からやがて飞び立つ za n ko ku na te n shi no teeze[German: These] ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu ほとばしる热いパトスで 思い出を里切るなら ho to ba shi ru a tsu i patosu[Greek: pathos] de o mo i de wo u ra gi ru na ra この宇宙を抱いて辉く 少年よ 神话になれ ko no so ra[kanji: uchuu] wo da i te ka ga ya ku sho u ne n yo shi n wa ni na re ずっと眠ってる 私の爱の摇りかご zu t to ne mu t te ru wa ta shi no a i no yu ri ka go あなただけが 梦の使者に 呼ばれる朝がくる a na ta da ke ga yu me no shi sya ni yo ba re ru a sa ga ku ru 细い首筋を 月あかりが映してる ho so i ku bi su ji wo tsu ki a ka ri ga u tsu si te ru 世界中の时を止めて 闭じこめたいけど se ka i jyu u no to ki wo to me te to ji ko me ta i ke do もしもふたり逢えたことに 意味があるなら mo shi mo fu ta ri a e ta ko to ni i mi ga a ru na ra 私はそう 自由を知る ためのバイブル wa ta shi wa so u ji yu u wo shi ru ta me no baiburu[Bible] 残酷な天使のテ-ゼ 悲しみがそしてはじまる za n ko ku na te n shi no teeze[German: These] ka na shi mi ga so shi te ha ji ma ru 抱きしめた命のかたち その梦に目觉めたとき da ki shi me ta i no chi no ka ta chi so no yu me ni me za me ta to ki
谁よりも光を放つ 少年よ 神话になれ da re yo ri mo hi ka ri wo ha na tsu sho u ne n yo shi n wa ni na re 人は爱をつむぎながら 历史をつくる hi to wa a i wo tsu mu gi na ga ra re ki shi wo tsu ku ru 女神なんてなれないまま 私は生きる me ga mi na n te na re na i ma ma wa ta shi wa i ki ru 残酷な天使のテ-ゼ 窗边からやがて飞び立つ za n ko ku na te n shi no tee ze ma do be ka ra ya ga te to bi ta tsu ほとばしる热いパトスで 思い出を里切るなら ho to ba shi ru a tsu i pa to su de o mo i de wo u ra gi ru na ra この宇宙を抱いて辉く 少年よ 神话になれ ko no so ra wo da i te ka ga ya ku sho u ne n yo shi n wa ni na re (To be continued)