galgame吧 关注:1,806,038贴子:26,898,114

回复:某汉化组 游戏译名确定 汉化开始

只看楼主收藏回复

顶顶 期待


来自Android客户端54楼2020-05-16 18:59
回复
    无力的我,爬来爬去


    IP属地:广东来自Android客户端55楼2020-05-16 19:27
    回复
      2026-01-01 23:14:50
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      加油加油


      IP属地:中国台湾来自Android客户端56楼2020-05-16 20:09
      回复
        这作不是有汉化吗?


        IP属地:浙江来自Android客户端57楼2020-05-16 23:26
        收起回复
          无能的我,反复横跳


          IP属地:中国香港58楼2020-05-17 09:31
          回复
            无能的我滚来滚去


            IP属地:江苏来自Android客户端59楼2020-05-17 13:32
            回复
              支持


              IP属地:山东来自Android客户端60楼2020-05-17 14:59
              回复
                1
                这一作op惊人,Re:call完整版,一首歌唱出了男主涟しの三个人的故事精髓
                2
                对生命的理解,しの7个心愿,仔细阅读,对生命有了更深的理解。
                3
                对三观的影响,很励志。
                4
                正确积极的爱情观,男主希望能成为女主的助力,女主希望男主能幸福,
                我个人觉得很优秀的作品。。


                61楼2020-05-17 15:58
                收起回复
                  2026-01-01 23:08:50
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  日语苦手,只能帮顶


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端62楼2020-05-18 02:35
                  回复
                    加油


                    IP属地:广东来自Android客户端63楼2020-05-18 07:05
                    回复
                      大佬nb,,,感谢大佬


                      IP属地:福建来自iPhone客户端64楼2020-05-19 03:26
                      回复
                        不会日语没其他的嘛


                        IP属地:日本来自Android客户端65楼2020-05-19 08:43
                        回复
                          顶顶


                          IP属地:福建来自Android客户端66楼2020-05-19 09:20
                          回复
                            无能的我,只能支持大佬


                            IP属地:广东来自Android客户端67楼2020-05-19 09:26
                            回复
                              2026-01-01 23:02:50
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告


                              来自Android客户端68楼2020-05-19 20:14
                              回复