海贼王吧 关注:12,131,136贴子:307,171,246
  • 4回复贴,共1

TalkOP论坛与中国海贼王正版方的合作,参与译名建议与纠错

取消只看楼主收藏回复

原标题:TalkOP论坛与中国海贼王正版方的合作,大量正版漫画翻译问题和错误得到实质性修正!
(原标题太长,贴吧塞不下。。。)
原贴地址:http://bbs.talkop.com/thread-123576-1-1.html
翻译各有所好,请理智讨论,跟用正确的方式反馈。


IP属地:中国香港1楼2020-05-11 23:03回复
    1、经TalkOP论坛强力推动,继腾讯后,B站问题译名【山慈菇】的全部改为了【卡塔库栗】,共计20话48处(TalkOP坛友黑仔逐页梳理)。
    (注:杭州翻翻为集英社大陆地区唯一翻译提供商,翻翻修改后,要各正版漫画站跟进更新后才能看到)


    IP属地:中国香港2楼2020-05-11 23:05
    收起回复
      2026-03-27 11:48:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      2、434话7页白胡子发言重大翻译错误,【给你留下的伤】修正为【给我留下的伤】。


      IP属地:中国香港3楼2020-05-11 23:08
      回复
        3. 4. 5. 详细请移步论坛。。。


        IP属地:中国香港4楼2020-05-11 23:09
        回复
          最后。强调鹰目原话:
          翻译问题还有很多,争议的翻译就更多了。我们和官方的精力都有限,再加上不少还有涉及政策和其他流程问题,不可能做到都改,尤其是人名等译名方面,基本改不了(山慈菇的修改是花了不少心血后争取下来的特例)。


          IP属地:中国香港6楼2020-05-11 23:11
          回复