附上北川的日文原文:
天国へ邮便を配达するかわりに、自分でこっそりその手纸を読み
爱する人に先立たれて、立ち直れない人たちの手助けをしていたわけです。
その手纸を天国に届けたふりをして。
というようなお话です。
いい话でしょ?(自分で言うけど)。
日本でやってくれるといいんだけどね。
映画かテレビか、どういう形になるかわからないんだけど、やる予定という风には、韩国サイドからは闻いています(この辺がよその国と仕事をする时に、よくわからない部分で…(;^_^A。
私は、実は入院と入院の隙间を缝って、韩国に一度行っています。
ジェジュンくんにも、ハン・ヒョジュちゃんにも会いました。
ふたりとも、とてもいい子でした。
意気投合して、电话番号も交换して、ハン・ヒョジュちゃんからは、日本に帰ってからも电话がありました。
ジェジュンくんからは、ありません(一応言っときます。これ、前の前の前くらいの、赤西くんのハグと呼応してます)。
いっしょにゴハンを食べたんだけど、ジェジュンくんとハン・ヒョジュちゃん、ふたりでロンバケをやってくれたのは、うれしかった(セリフを覚えてるみたいだった。)。
あと、韩国の人は「空から降る一亿の星」が好きですね。
あ、もちろん私のドラマではってことですが。
そんな感じです。
また、わかることがあったら、报告します。
东方神起に兴味がない方も、「天国への邮便配达人」。
私にとっても、力作だと思うので、ぜひ、ご覧ください。
って、だから、日本でやるかどうか、まだわからないんだってば…。
悲しい。やってくれ…ううっ...
この絵文字に、
谁か、エライ人の心が动きますように(逆に萎えられたりして(^o^;))。
では、また。
详细、わかり次第、お知らせいたします。
まだ、発表できない场合は、「まだ発表できない」とお知らせします。
※あの~。ジェジュンくんの髪形は、イッコーさんに似てましたえっ。「天国への邮便配达人」の中でも。
天国へ邮便を配达するかわりに、自分でこっそりその手纸を読み
爱する人に先立たれて、立ち直れない人たちの手助けをしていたわけです。
その手纸を天国に届けたふりをして。
というようなお话です。
いい话でしょ?(自分で言うけど)。
日本でやってくれるといいんだけどね。
映画かテレビか、どういう形になるかわからないんだけど、やる予定という风には、韩国サイドからは闻いています(この辺がよその国と仕事をする时に、よくわからない部分で…(;^_^A。
私は、実は入院と入院の隙间を缝って、韩国に一度行っています。
ジェジュンくんにも、ハン・ヒョジュちゃんにも会いました。
ふたりとも、とてもいい子でした。
意気投合して、电话番号も交换して、ハン・ヒョジュちゃんからは、日本に帰ってからも电话がありました。
ジェジュンくんからは、ありません(一応言っときます。これ、前の前の前くらいの、赤西くんのハグと呼応してます)。
いっしょにゴハンを食べたんだけど、ジェジュンくんとハン・ヒョジュちゃん、ふたりでロンバケをやってくれたのは、うれしかった(セリフを覚えてるみたいだった。)。
あと、韩国の人は「空から降る一亿の星」が好きですね。
あ、もちろん私のドラマではってことですが。
そんな感じです。
また、わかることがあったら、报告します。
东方神起に兴味がない方も、「天国への邮便配达人」。
私にとっても、力作だと思うので、ぜひ、ご覧ください。
って、だから、日本でやるかどうか、まだわからないんだってば…。
悲しい。やってくれ…ううっ...
この絵文字に、
谁か、エライ人の心が动きますように(逆に萎えられたりして(^o^;))。
では、また。
详细、わかり次第、お知らせいたします。
まだ、発表できない场合は、「まだ発表できない」とお知らせします。
※あの~。ジェジュンくんの髪形は、イッコーさんに似てましたえっ。「天国への邮便配达人」の中でも。