日语吧 关注:1,043,805贴子:19,315,686
  • 3回复贴,共1

请问有人知道这句日语怎么翻译吗?「どうだろう、この際だから織

只看楼主收藏回复

请问有人知道这句日语怎么翻译吗?
「どうだろう、この際だから織田の領地を少し切り取るか」


IP属地:英国来自Android客户端1楼2020-04-17 19:12回复
    怎么样,要不要趁现在把织田的领地割下来一点(抢过来)?
    どうだろう=怎么样,你看怎么办,or 不知道怎么样
    この際=事到如今
    この際だから=既然这样的话,都这样了要不然XXX
    「際」也有“的时候”的意思
    「お出かけの際は一声おかけください」=您出门的时候吱一声


    2楼2020-04-17 20:28
    收起回复
      2025-12-27 23:26:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      ex)
      A:今年レイカーズ勝てるかな?ーーーB:どうだろう
      湖人今年能赢吗? 不一定,我不确定
      どうでしょう、考えてくれましたか?
      怎么样,您考虑过了么?
      この際、OOはなくてもいい
      这种时候没有OO也凑合
      この際だから言っておくけど、君は生意気だ
      既然都这样了,我就直说了。你很嚣张


      3楼2020-04-17 20:36
      回复