les吧 关注:7,016,406贴子:530,280,887

回复:从小二变成小三的悲剧~!

只看楼主收藏回复

见了就想牵手明明素内男的太色了。哈哈…牵了就摸…哈哈…


17810楼2011-01-12 00:11
回复
    哎呀!我来报到吧!我等姐更新啊!…


    17811楼2011-01-13 10:07
    回复
      2026-01-14 23:06:57
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      哈哈!鬼鬼无语咯~~


      17813楼2011-01-13 13:02
      回复
           谢谢你们对我的肯定 小TA 英语不懂得地方我可以请教你不 英语我可是级都不级


        17814楼2011-01-13 23:22
        回复
              的说 我就知道我一坦白你就这反应 可是我不寂寞啊 你邪恶的想法跟我想的一起了 我想啊这么快牵手了会不会得寸进尺啊 所以不敢深入想下去了


          17815楼2011-01-13 23:29
          回复
            哈哈哈哈…偶素纯洁的孩子。


            17816楼2011-01-14 00:47
            回复
              


              17817楼2011-01-14 11:42
              回复
                我的群号.127534701.欢迎大家.想来的都来吧。


                17818楼2011-01-14 12:33
                回复
                  2026-01-14 23:00:57
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                       等我有心情讲给故事给你们听 主要故事的寓意
                        其实一直都不想讲话 可偏偏还废话那么多 透支越多越想沉默的厉害
                       我一直都不怎么登QQ 因为不想碰到我姐 这几天偶尔登了一下下发现有个陌生人还能叫出我的名字 一时说是我前男友 过一会又说是我前女友 把我给搅晕了


                  17819楼2011-01-14 15:57
                  回复
                    = =来来桃花了。


                    17820楼2011-01-14 23:00
                    回复


                      17821楼2011-01-15 19:09
                      回复
                        么有桃花 烦死狗屁桃花 呵呵 的说 我学了两句海南话 我说给你听听哈
                           恩 尼加美博(海南话)听的懂么


                        17822楼2011-01-15 22:43
                        回复
                          哈哈。当然。翻译:你吃饭了没。 哈哈,偶也教你一句,‘倒颠 ’ 你跟教你海南话的人说这句咯。就两个字。


                          17823楼2011-01-16 01:33
                          回复
                                的说 海南话 加塞


                            17824楼2011-01-16 13:45
                            回复
                              2026-01-14 22:54:57
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              这贴是我以前的大爱····


                              17825楼2011-01-16 13:46
                              回复