原址:https://tieba.baidu.com/p/6265857294?see_lz=1
作者:长月达平
翻译:零の幻影
本文仅供学习交流使用,禁作商业用途。
如要下载请于下载后24小时内删除。
如需转载请注明出处,保留译者译注等相关信息。
以下为零大原文:
---------------------------------------------------------------------------------------------------
注:
这次的翻译有点特殊,需要前排说明一下。
1、标题是486姓名的日语片假名,ナツキ是菜月,スバル是昴,平时我们在翻译中看到的昴在原文中其实都是スバル而不是汉字——异世界人的名字长月都是用片假名表示,没有汉字。
2、现在长月同时采用了以下表示:
ナツキ·スバル——现在失忆的486
【ナツキ·スバル】——失忆前的486
【菜月·昴】——【死者之书】书名指代的486
考虑到已经有分别对应片假名和汉字的标题【■■■·■■■】和【■■·■】的存在,不知道长月之后还会玩出什么新花样,无论用数字、拼音还是罗马音来代表片假名都是不合适的,用汉字加不同括号也影响区分。
所以决定对这3种表示都原封不动地保留。
至于单独的スバル,还是翻成昴。
3、单独的■是代表【心】字。
作者:长月达平
翻译:零の幻影
本文仅供学习交流使用,禁作商业用途。
如要下载请于下载后24小时内删除。
如需转载请注明出处,保留译者译注等相关信息。
以下为零大原文:
---------------------------------------------------------------------------------------------------
注:
这次的翻译有点特殊,需要前排说明一下。
1、标题是486姓名的日语片假名,ナツキ是菜月,スバル是昴,平时我们在翻译中看到的昴在原文中其实都是スバル而不是汉字——异世界人的名字长月都是用片假名表示,没有汉字。
2、现在长月同时采用了以下表示:
ナツキ·スバル——现在失忆的486
【ナツキ·スバル】——失忆前的486
【菜月·昴】——【死者之书】书名指代的486
考虑到已经有分别对应片假名和汉字的标题【■■■·■■■】和【■■·■】的存在,不知道长月之后还会玩出什么新花样,无论用数字、拼音还是罗马音来代表片假名都是不合适的,用汉字加不同括号也影响区分。
所以决定对这3种表示都原封不动地保留。
至于单独的スバル,还是翻成昴。
3、单独的■是代表【心】字。













