男人酒女人泪这首歌在70-80年代在日本相当有名,特别是在喝酒的娱乐场所、卡拉OK厅,这首歌曲是必点的曲目,也是一人唱众人合的曲目。在“二十世纪感动日本歌曲100首”中排行第90位的歌曲。
酒と泪と男と女 (男人酒女人泪 . 1975年)
忘(わす)れてしまいたい事(こと)や 想要忘记那烦心的事
どうしようもない寂(さみ)しさに 却无法排遣 那份寂寞
包(つつ)まれた時(とき)に男(おとこ)は (被寂寞)笼罩的时候 男人啊
酒(さけ)を飮(の)むのでしょう 一起喝酒吧
※飮(の)んで飮(の)んで飮(の)まれて飮(の)んで 喝吧 喝吧 喝上了
飮(の)んで飮(の)みつぶれて寝(ね)むるまで飮(の)んで 喝吧 喝到醉 喝到入睡
やがて男(おとこ)は静(しず)かに寝(ね)むるのでしょう※ 不用多久男人就会安静地睡下去
忘(わす)れてしまいたい事(こと)や 想要忘记那烦心的事
どうしようもない悲(かな)しさに 却无法排遣 那份悲伤
包(つつ)まれた時(とき)に女(おんな)は (被悲伤)笼罩的时候 女人啊
泪(なみだ)みせるのでしょう 让眼泪流下来吧
泣(な)いて泣(な)いて一人泣(ひとりな)いて 哭吧 哭吧 一个人哭吧
泣(な)いて泣(な)きつかれて寝(ね)むるまで泣(な)いて 哭吧 哭到累 哭到入睡
やがて女(おんな)は静(しず)かに寝(ね)むるのでしょう 不用多久女人就会安静地睡下去
またひとつ女(おんな)の方(ほう)が偉(えら)く思(おも)えてきた (即便哭泣)女人也可能不会被看低
またひとつ男(おとこ)のずるさが見(み)えてきた 而(哭泣)对男人而言则是狡猾的表现
俺(おれ)は男(おとこ)泣(な)きとおすなんて出来(でき)ないよ 我是男人 所以我不能哭出来
今夜(こんや)も酒(さけ)をあおって眠(ねむ)ってしまうのさ 今晚喝酒又喝到醉倒
俺(おれ)は男(おとこ) 泪(なみだ)はみせられないもの 我是男人 不能(让女人)看见眼泪
( 重复 ※)