pvz2吧 关注:114,456贴子:2,590,874

回复:全僵尸图鉴翻译企划

只看楼主收藏回复



IP属地:广东来自Android客户端329楼2020-03-19 00:27
回复
    獠牙征服者:从古代来的带着一块冰块的猛犸机器。
    僵尸博士在提出打造一只从它的鼻子里喷出冰雪的武器化猛犸象机器的点子的时候,他被自己感动了。但是僵尸博士在很晚的时候才发现:他对猛犸象毛过敏。现在他为了避免登上这只猛犸象的时候晕车,会提前用上药。


    来自iPhone客户端330楼2020-03-19 13:38
    收起回复
      2025-12-25 18:11:02
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      中文版特供僵尸:冰封酋长僵尸、滑雪僵尸、海象僵尸


      来自iPhone客户端331楼2020-03-19 13:42
      回复
        ——第十部分,极寒冰窟,完——


        来自iPhone客户端332楼2020-03-19 13:46
        回复
          第十一部分:遗落古城


          来自iPhone客户端333楼2020-03-19 13:47
          回复
            僵尸:三人组、飞虫僵尸、铲子僵尸、阳伞僵尸、飞行员僵尸、遗迹猎人僵尸、脚夫小鬼僵尸、古城小鬼僵尸、古城巨人僵尸、碧骷髅僵尸


            来自iPhone客户端334楼2020-03-19 13:48
            回复
              僵尸博士:云霄航行者


              来自iPhone客户端335楼2020-03-19 13:59
              回复
                中文版特供僵尸:失落向导僵尸、失落医生僵尸


                来自iPhone客户端336楼2020-03-19 14:00
                回复
                  2025-12-25 18:05:02
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  BB


                  来自手机贴吧337楼2020-03-20 06:07
                  回复
                    dd


                    IP属地:江西338楼2020-03-20 09:42
                    回复
                      dd


                      IP属地:广东来自Android客户端339楼2020-03-20 10:52
                      回复


                        来自iPhone客户端340楼2020-03-20 18:32
                        回复
                          鸽了好长时间,遗落古城开更


                          来自iPhone客户端341楼2020-03-21 20:29
                          回复
                            普通探险家僵尸:普通而又经验丰富的小胡子僵尸。
                            探险家僵尸正在寻找一档绝佳的节目,然后出于某种原因死在了遗落古城。“嗯...是的,挺好的。”这是他在讨论这件事时所能说的全部。
                            我这里必须吐槽一下中文版的翻译:这是怎么把quite给认成quiet的??!当然了我还是挺爱玩中文版的


                            来自iPhone客户端342楼2020-03-21 20:34
                            收起回复
                              2025-12-25 17:59:02
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告


                              IP属地:广东343楼2020-03-21 20:44
                              回复