eternalcardgame吧 关注:2,536贴子:29,599
  • 8回复贴,共1

推广背景:Lastlight Judgement

只看楼主收藏回复


(没想出好听的名字,意译“终光审判”,或者取意境叫“日暮”)
聆听者的名字:
红 - Galai(加莱)
黄 - Voda (沃达)
绿 - Ezuzi (埃祖兹)
蓝 - Blitrok (Blitrok)
黑 - Incarnus (因卡努斯)


IP属地:重庆1楼2020-02-26 10:32回复
    Eremot’s laughter drifted through the air as his nightmares swarmed up the slopes of Sol’s Altar. The defenders fled before them, and the slowest were trampled and torn apart as shadow-drunk cultists fought with twisted paladins to be at the head of the charge.
    埃雷莫特的笑声在空中飘荡,他的梦魇们向索尔祭坛的斜坡蜂拥而至。
    守军在他们面前逃跑,最慢的被践踏和撕碎,饱浸暗影的异教徒们在被扭曲的圣骑士的带领下冲锋。
    From the summit, a desperate horn sounded, calling the survivors to regroup. If their forces fell here, Eremot would have the Xultan Throne. They had to hold.
    绝望的号角从山顶响起,召唤幸存者重新集结。
    如果他们的军队落在这里,埃雷莫特将拥有王座。他们必须坚持住。
    The remaining dragons circled overhead, their forms wreathed in darkness. Slowly, Voprex rose to join them, the scales along his flank charred by Galai's fire. Shavka’s Listener stood on the slope, the ground beneath him glowing with heat as he tried to slow the rising tide around him.
    Incarnus crouched next to him, firing shot after shot from her heavy hunter’s bow.
    剩下的龙在头顶盘旋,它们的形态环绕在黑暗中。沃普瑞斯慢慢地升起加入他们,他侧翼的鳞片被加莱的火烧焦了。 夏伏卡的听者站在斜坡上,试图减缓潮水般的敌人,他脚下的土地热得闪闪发光。
    因卡努斯蹲在他旁边,用沉重的猎弓反复地射击。
    Until her hand closed on the last arrow in her quiver, and she looked up at Galai, eyes wide with fear.
    直到她的手紧握着箭袋里的最后一支箭时,她抬起头来望着加莱,眼睛里充满了恐惧。


    IP属地:重庆2楼2020-02-26 10:51
    回复
      2025-07-31 01:20:31
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Panting, Gnash pulled himself over the rim of the crater in the center of the summit, and gingerly laid the Tale Keeper down on the cracked stone. Her blue robes were stained with blood, and her wrinkled face was pale.
      纳什气喘吁吁地从山顶中央的火山口边缘爬了过去,小心翼翼地把故事看守人放在那块破裂的石头上。她的蓝色长袍上沾满了血,皱巴巴的脸苍白无力。
      “What took her?” Woda asked, his voice rumbling with anger as a young Xultan healer rushed to the old woman’s side.
      “她怎么了?”当一位年轻的治疗师冲到老太太身边时,沃达问道,他的声音里充满了愤怒。

      “Eloz,” Gnash said, shaking his head. “Eremot’s influence… it was everywhere.” Screams echoed up from the below as he looked to the Listener. “What can we do?”
      “埃洛兹,”纳什摇摇头说。“埃雷莫特的影响……无处不在。”他看着听者,尖叫声从下面回荡。“我们能做什么?”
      Woda’s response was swift. Striding to the edge of the summit, the Listener raised a hand and slammed it into the earth. The ground shook, and long fissures opened, shooting towards the oncoming horde. At his side, Blitrok raised her voice in song. The skies responded, filling with heavy clouds, as thunder answered the earthquake and lightning tore down from the sky. Cultists screamed, some tumbling into the cracks in the earth as others were felled by searing bolts. Dragons shrieked as lightning pierced their wings. In the midst of the storm, Eloz stood, his eyes burning with Eremot’s malice.
      沃达的反应很快。这位听者大步走到山顶,举起一只手狠狠地砸在地上。地面震动,长长的裂缝裂开了,射向迎面而来的敌人。在他身边,Blitrok提高了嗓门唱起歌来。天空回应着,乌云密布,雷声接着地震,闪电从天而降。教徒们尖叫着,有的滚进了地缝,有的被灼热的闪电击倒。巨龙咆哮着,闪电刺穿了它们的翅膀。在暴风雨中,埃洛兹站在那里,他的眼睛里燃烧着埃雷莫特的恶意。


      IP属地:重庆3楼2020-02-26 11:02
      回复
        Across the battlefield, Incarnus saw the paladin’s armored form outlined by savage lightning. Tendrils of darkness swirled around him as Eremot pushed his forces onward.
        在战场的另一边,因卡努斯看到圣骑士的盔甲被野蛮的闪电勾勒出来。当埃雷莫特把他的部队向前推进时,黑暗的卷须在他周围盘旋。
        “For Makkar!” The Listener cried over the sudden winds. Drawing her last barbed arrow, she pulled the bowstring back and exhaled. In the moment between one burst of thunder and the next, she fired. The arrow arced across the battlefield and plungedinto the former paladin’s eye. Eloz crumpled, and the shadows around him howled in pain.
        “为了玛卡!”听者在顷刻的狂风中大声说道。她抽出最后一支带刺的箭,拉开弓弦,呼出一口气。在一声雷响和另一声雷响之间射击。箭穿过战场,射进了前圣骑士的眼睛。埃洛兹瘫倒在地,他周围的影子痛苦地嚎叫着。
        As the survivors cheered, Voprex swooped low through the storm. Fire rained down, and their cries quickly turned to screams. The dragon’s eyes shone with triumphant rage as he roared. Beneath him, Eremot’s nightmares began to pull themselves onto the plateau’s wide summit. They were met by Xultan steel, but for every horror that they cut down, another would rise and take its place.
        在幸存者的欢呼声中,沃普瑞斯在暴风雨中俯冲。火像雨点般落下,他们的哭声很快变成了尖叫声。恶龙咆哮着,眼里闪烁着胜利的愤怒。 在他下方,埃雷莫特的梦魇开始登上高原宽阔的顶峰。他们遇到了泽鲁塔的利剑,但每当他们砍倒一个恐怖的东西,另一个就会冒出来取而代之。
        “Enough,” Ezuzi said, and raised his staff. Sol’s fading light glinted off its golden feathers, and the winds faded. As nightmares closed in, the clouds parted, revealing a flock of figures silhouetted in front of the red sun.
        “够了,”埃祖兹说,举起他的手杖。太阳的余辉映在它金色的羽毛上,风也渐渐消失了。当梦魇逼近的时候,云层散开了,一群人影在红日前显现出来。
        “The outcasts!” A warrior shouted. Weapons gleamed in their hands as the exiles dove, surging towards Voprex on gryffyn and qirin. The dragon snapped at riders as they passed, hurling a volley of spears at his eye.
        “放逐者!”一名战士喊道。他们手中的武器闪闪发光,就像被放逐的鸽子,骑在狮鹫和麒麟的身上扑向沃普瑞斯。骑手们向巨龙的眼睛丢出了一连串的长矛。

        From the thick of the fighting, Galai turned towards Ezuzi and bellowed, “Strange allies you keep!”
        在激烈的战斗中,加莱转向以埃祖兹,大声喊道:“你的盟友可真够陌生的!”
        Ezuzi returned the smile. “I offered them a chance to return.” Overhead, the outcasts wheeled on their mounts and charged again. “To feel Kodosh’s breeze on their face once again.”
        “我给了他们一个回归的机会,”埃祖兹报以微笑。在他们头顶上,放逐者们携着坐骑再次冲锋。“再次感受柯多什的微风拂面。”
        This ends.
        “结束了。"
        The words tore at the mind of everyone who could hear. Sol’s light seemed to dim as more nightmares stepped from the growing shadows. Tall, twisted shapes, each one with long talons and a toothy grin. Your fears are eternal, Eremot whispered. And so am I.
        这话刺痛了每一个能听见的人的心。随着越来越多的噩梦从阴影中走出来,索尔的光芒似乎变暗了;每个梦魇都长着长长的爪子,露齿而笑。
        “你的恐惧是永恒的。我也是。”
        Ezuzi grimaced and put a hand to his ear. It came away bloody. As the nightmares cut their way through screaming fighters, Eremot crowed, You cannot win. Xulta is mine. The Throne will be mine.
        埃祖兹痛苦地把手放在耳边,血淋淋的。当梦魇穿过尖叫的战士时,埃雷莫特叫喊着,
        ”你们不能获胜。泽鲁塔是我的。王座是我的。”


        IP属地:重庆4楼2020-02-26 11:28
        回复
          An hour later, and the survivors had been forced back into the crater in the center of Sol’s Altar. Outcast fought beside gladiator fought beside shaman on the rocky rim as the seething tide of nightmares pressed ever closer.
          一个小时后,幸存者们被迫回到索尔祭坛中心的火山口。放逐者与角斗士,萨满并肩作战,在岩石边缘,梦魇汹涌的浪潮越逼越近。
          “Eremot’s forces are endless,” Woda coughed as Blitrok wrapped damp bandages around his blackened and burnt arm. “And the earth has gone silent.”
          “埃雷莫特的力量是无止境的,”沃达咳嗽着,Blitrok用湿漉漉的绷带包扎着他烧焦的手臂。“大地也变得沉默了。”
          “Our lines will not hold,” Incarnus concurred, clutching a bloodied axe in one hand. “This is not a hunt. This is a slaughter.”
          “我们的防线站不住脚,”因卡努斯同意道,一手抓着一把血淋淋的斧头。“这不是狩猎。这是一场屠杀。
          “I refuse to die in the dark,” Galai muttered, exhausted.
          “我拒绝在黑暗中死去,”加莱低声说,精疲力尽。
          Behind them, a minotaur screamed as a nightmare leapt for her throat.
          在他们身后,一个牛头人尖叫着,一个梦魇扑向她的喉咙。
          “The dark…” Blitrok said quietly. The Listener’s eyes snapped open, and she raised her head. Sol hung large in the sky, their fires muted. “If Eremot has been the architect of Xulta’s woes, what was Sol’s role in this tragedy?” She asked, thoughtfully.
          “黑暗……”Blitrok平静的说。听者的眼睛猛地睁开,她抬起头。索尔在天空高悬,他们的火焰渐渐熄灭。“如果埃雷莫特是泽鲁塔不幸的缔造者,那么索尔在这场悲剧中扮演了什么角色呢?”她若有所思地问道。
          “To witness our end,” Woda rumbled, “and see their work finished.”
          “为了见证我们的终结,”沃达咕哝着,“和看着他们的工作完成。”
          Blitrok held up a finger. “For all their rage, they did create Xulta. Perhaps… perhaps they seek to lend aid.” She gestured to the horde. “A light to pierce the darkness.”
          Blitrok举起了一根手指。“尽管非常愤怒,但他们确实创造了泽鲁塔。也许……也许他们寻求过帮助。”她向那群人做了个手势。“一缕穿透黑暗的明光。”

          “That is heresy!” Incarnus hissed.
          “这是异端!”因卡努斯发出嘘声。
          “Heresy is allowing the Ancestors’ children to be slaughtered,” Blitrok snapped. “Our people are dying. We must adapt.”
          “异端是允许祖先的孩子被屠杀,”Blitrok厉声说。“我们的人民正在死亡。我们必须适应。”
          Incarnus looked from Blitrok to Woda, who grimaced, and Galai, who nodded slowly. “Fire can scar, but it can also cleanse.”
          因卡努斯的目光从Blitrok转到沃达,沃达做了个鬼脸,加莱慢慢点头。“火会留下疤痕,但也能净化心灵。”
          Makkar’s Listener cursed and pushed herself to her feet. “I cannot be a part of this. I will join Ezuzi on the front lines and buy you time.” She hefted her axe and turned to Blitrok. “If you are right… make it quick.” With a roar, Incarnus hurled herself into the carnage.
          马卡的听者咒骂着站了起来。“我不能参与其中。我会和埃祖兹一起奋战在前线,为你们争取时间。”她举起斧头,转向Blitrok。“如果你是对的……快点。”随着一声怒吼,她反身投入屠杀中。


          IP属地:重庆5楼2020-02-26 11:48
          回复
            In the silence that followed, the three Listeners rose and stood next to the Throne at the top of Sol’s Altar.
            少顷,三个听者在寂静中站了起来,来到索尔祭坛的王座旁。
            “If we do this, Xulta burns,” Woda rumbled. As he spoke, his gem tattoos flared with angry orange light.
            “如果我们这样做,泽鲁塔就会陷入火海。”当沃达说话时,他的宝石纹身闪耀着愤怒的橙色光芒。
            “Better to burn than drown in fear,” Galai replied. “We will forge something stronger from the ashes.” Bright light filled his gems as well, and he turned to Blitrok. “How do we do this?”
            “被烧死总比被恐惧淹没好,”加莱回答。“我们将在灰烬中锻造出更为强大的东西。”明亮的光也充满了他的宝石,他转向了Blitrok。“我们怎么做?”
            “Give me your hands,” she said urgently, her tattoos beginning to smolder. Galai did so, and Woda followed, wincing as Blitrok grabbed his wounded arm. Slowly, she raised her face to the sky and spoke, her lips moving in a desperate plea that was lost in the din of battle.
            “把你们的手给我,”她急切地说,她的纹身开始冒烟了。加莱照做了,沃达也跟着做了。慢慢地,她仰起头,对着天空说话,她的嘴唇颤抖着,发出一种绝望的哀求,这种哀求消失在战争的喧嚣中。
            There was a cry from the bloody line of Xulta warriors as a shape passed overhead. Ezuzi bellowed, “Look out!” as, wings extended, Voprex hurtled toward the trio of Listeners. His eyes burned with bloodlust, and Eremot’s whispers intensified.
            当一个身影从头顶掠过时,浴血的战士的队伍中发出了一声呐喊。埃祖兹吼道:“小心!”沃普瑞斯张开翅膀冲向三位听者。他的眼睛因嗜血而灼热,埃雷莫特的低语声愈演愈烈。

            “The Throne!”
            “王座!”
            As the dragon’s mouth opened, Sol’s dim light began to grow, and Galai heard Blitrok say, “Ancestors forgive us.”
            当龙的嘴张开时,索尔微弱的光开始变大,加莱听到Blitrok说:“祖先原谅了我们。”
            As one, the Listeners called for aid.
            作为一个整体,听众们呼吁援助。
            Sol answered.
            索尔回应了。
            The sun flared with blinding light, and Voprex’s roar of pain mingled with Eremot’s scream of rage as shadows leapt for the Throne.
            太阳闪耀着炫目的光芒,沃普瑞斯痛苦的咆哮与埃雷莫愤怒的尖叫交织在一起,阴影跃上王座。
            The sky burned.
            天空燃烧了。
            Everything burned.
            一切都燃烧了。
            And the world grew dark.
            世界陷入黑暗。


            IP属地:重庆6楼2020-02-26 12:04
            回复
              In the night that followed, survivors gathered around a single bonfire. Its feeble flame cast just enough light to see the corpse of Voprex, crumpled and unmoving on the cracked and blackened earth. The nightmares were gone, burned away with Sol’s last breath.
              在随后的夜晚,幸存者聚集在一堆篝火旁。它微弱的火焰发出的光正好可以看到沃普瑞斯的尸体,它蜷缩着,一动不动地躺在龟裂、焦黑的地上。梦魇消失了,索尔用最后一口气把它们都烧没了。
              A bloodied gladiator draped a singed cloak over a young Xultan girl, who sat cradling the Tale Keeper’s broken staff in her hands. Shoulders still shaking, she looked up at Gnash, who nodded gruffly.
              一个浑身是血的角斗士把一件烧焦的披风披在一个年轻的棕褐色姑娘身上,姑娘坐在那里,手里握着故事看守人的残破的法杖。她的肩膀还在颤抖,抬头看着纳什,纳什重重地点了点头。
              As more gathered around the meager flame, the girl began to speak. Her voice was weak at first, but some tales deserve to be told from the beginning.
              当更多的人聚集在微弱的火焰周围时,女孩开始说话了。她的声音起初很弱,但有些故事从一开始就值得讲。
              “Sol was mother and father to the world…”
              “索尔是世界的母亲和父亲……”
              完 。
              (点了S7开场的题,泽鲁塔这个环境大概结束了)


              IP属地:重庆7楼2020-02-26 12:09
              回复
                恩,明显向万智靠拢,这个环境结束了,启动下一个新环境。
                然后等过一阵子,再搞个重返泽鲁塔或者重返姑苏


                IP属地:上海8楼2020-02-26 13:22
                回复
                  2025-07-31 01:14:31
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  索尔:我特喵社保!


                  IP属地:福建9楼2020-02-26 18:45
                  回复