文豪野犬吧 关注:178,304贴子:1,582,995
  • 22回复贴,共1

忽然发现辻村小姐姐的异能中文名好多……

只看楼主收藏回复

台版小说:昨日的踩影子
漫画版:昨日影踏
简体小说:昨日之影
而辻村深月原著名是《きのうの影踏み》
大家觉得哪一种翻译好,或者有更好的创意呢?


IP属地:北京来自Android客户端1楼2020-02-04 19:24回复
    感觉简体小说和其他两种翻译不在同一节奏上啊(漫画、台版:???


    IP属地:北京来自Android客户端2楼2020-02-04 19:27
    回复
      2025-08-23 22:15:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      顶一顶


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2020-02-04 19:52
      回复
        我看的那一版叫影之仔……


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2020-02-04 19:57
        收起回复
          踩影子什么鬼


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2020-02-04 20:35
          收起回复
            其实还有一种译法:昨日踏影


            IP属地:湖南来自Android客户端6楼2020-02-05 00:18
            收起回复
              踏着昨日的影子 它不香吗


              来自Android客户端7楼2020-02-05 02:16
              回复
                昨日踏影真香


                IP属地:中国台湾来自Android客户端8楼2020-02-05 14:43
                收起回复
                  2025-08-23 22:09:21
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  不是踩着昨日的影子吗。。。。


                  来自Android客户端9楼2020-02-05 17:35
                  回复
                    这个人除了剧场版里和中也说了几句话以外还有什么地方出现过来的?似乎没看到过呀?


                    IP属地:日本来自iPhone客户端10楼2020-02-10 16:24
                    收起回复
                      我看的是影之仔


                      来自Android客户端11楼2020-02-12 09:35
                      回复