terraria吧 关注:778,891贴子:10,042,833

回复:给想要mod资源的人的几点建议

只看楼主收藏回复

有愿意做翻译的可以用鱼鱼大佬的localizer mod尝试一下


IP属地:上海来自Android客户端17楼2020-01-27 12:42
回复
    mod群曾做出的贡献不可磨灭,但亲眼见他走向衰落着实令人惋惜


    IP属地:江苏来自iPhone客户端18楼2020-01-27 14:45
    回复
      2026-01-11 07:38:15
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      好,但是新汉化由于开发者都是超级摸鱼怪而陷入了尴尬的境地


      来自Android客户端19楼2020-01-27 14:58
      收起回复
        我也是玩着你们这批汉化者的成果入的mod坑,在这里也十分感谢你们曾经做出的贡献!谢谢你们为我们带来的快乐,谢谢!


        IP属地:内蒙古来自Android客户端20楼2020-01-27 15:14
        回复
          作为一个玩你们汉化组汉化mod入坑的人,感谢你们曾经做出的巨大贡献。祝身体健康,新年快乐。


          IP属地:河南来自Android客户端21楼2020-01-27 15:41
          回复
            此外,强调一个比较诡异的事情
            --mod汉化组,Terraria mod组,抗药又坚硬汉化组,是三个组成完全不同的群体
            --曾经有人不知道这点,所以我怀疑不知道这一点的人非常多,我觉得这个误会不能持续下去
            --抗药又坚硬汉化组,是“汉化原版”的前辈,他们中的一两个人,给Mod汉化组提供了技术支持,才有了那些mod汉化。所以有段时间,我们自称过“抗药又坚硬汉化组mod分组”这种又臭又长的名字,但是成员是两拨人。而且由于我的考虑不周,我们“过渡使用了”前辈们的名字,导致一些管理直接搞混了,引发了比较大的误会,这点自然是我们的问题
            --Terraria mod组,是我受火把所托建立的“PVE讨论群”演化而来的群,主要是目的是发mod资源,集中管理这些资源
            --Mod汉化组,是汉化mod的几个人组成的,不过其中的很多成员进过Terraria mod组(大多已经不再里头出现)。但是汉化组和mod组是两个东西,汉化组给mod组提供汉化。只是因为两者成员有所重叠,所以长久以来被混淆。汉化组如今已经可以宣告“名存实亡”了,mod组内自然就不再有比较新的汉化版本
            --所以,mod组的问题别甩给汉化组,更别甩给抗药组
            --此外,自始至终,汉化都是“鼓励正版传播”,不愿意“提供给盗版”。后来为了图省事,就成了“不外传”,再后来图省事的人走了,管理们就直接把“不能外传”当成了最重要的群规。可是自始至终我不同意这一点。不过我也知道监管困难,我不该多嘴,所以并没有说太多。不过我以后也不汉化,汉化组也基本没人汉化,我自然就更不用管这回事了。该入正的早就入了正,我在这点上也没有道德束缚。所以至少由我负责汉化的灾厄和瑟银版本,以后谁爱怎么传就怎么传,跟我没关系了,跟mod组也没有关系,双方也并没有成立什么“汉化组汉化必须给mod组”的合同。
            --另外,这半年来大多数汉化,都是由“借助汉化组的汉化软件汉化的个人汉化员”所提供。由汉化组提供技术和平台,而这些自由汉化者来贡献几分力气。这些自由汉化者跟汉化组没有任何绑定关系,既然汉化组名存实亡,他们也去留随意,可以去火把那边搞新汉化,可以直接鸽掉。汉化组本身的成员,算上我不到十个,且全部鸽了。没有自由汉化者的帮忙,大半年前mod组就要“无汉化可供”了,在此替自由汉化者正名,希望他们不要被mod组带来的事情所影响到。


            IP属地:广西22楼2020-01-27 16:07
            收起回复
              我以前因为你的帖子入的坑,玩着你们汉化的游戏,现在看着你离开,,,,心里不是滋味。。。


              IP属地:北京来自Android客户端23楼2020-01-27 16:24
              收起回复
                --看到前几楼那些人的支持,我并没有多少高兴,反而是苦笑。
                --我到底配不配这些支持呢?凭心而论我觉得我不配。
                --我带着强烈的个人色彩空降到这个圈子,一言一行全凭自己不看他人,那段时间被我怼过的不在少数,如今来看自己当初的言论真是又急,又幼稚,又自以为是。
                --我做汉化,嘴上说“为圈子做贡献”,其实内心里我也知道,我之所以去汉化,开端是因为我讨厌“黎明”这个译名,认为这个名字没有杀气,配不上那柄霸气的长枪(daybreak)。我想翻译成破晓,因为我觉得特别贴切。换言之,一切的开端,是因为我内心中的“完美主义”在作怪。于是我联系上了恋大佬,不过这一节没了下文。这已经是16年11月份前后的事了。我汉化是为了自己,为了满足心中的“创造感”,为了满足四周全是用自己的“中二翻译”谈论的这种改变整个圈子讨论用词的“改变感”,甚至是为了被吹捧感。那段时间,看着贴吧里各种议论“九天元阳护道法刃”,“甲乙木皇茂林叶帝弓”,“焚天”,“星神之杀”,“耀界之光”,“归虚之灵”,看着有人在聊圣域的时候一板一眼的说着“荒宇裂宙大天元枪”,我有一种满足感。所有知道我的人都明白,除了我,别人搞不出这种牛鬼蛇神的名字。除了我,别人也没那个热情去花半个小时想这莫名其妙的名字。
                --我是否真的有在意过正版盗版的事情?或许我把自己包装的很在意,但我认为我并没有真的“那么在意”过。可能更多是控制欲作祟。那段时间,我的控制欲腾腾暴涨,直接导致了之后各种事情的爆发。汉化带给了我荣誉,但也让我迷失在其中。等到我回头发现自己其实并不那么在意时,反而陷入两难,导致一段时间我给人的感觉是“前后矛盾,不知所云”,“反复无常,冷漠无情”。
                --所以我配得称赞吗?我很怀疑这一点。我没有为任何人贡献的动力,当失去兴趣的时候我想溜的心情比谁都浓烈。当热情到来的时候九头牛都拉不回我的嘴巴。这是我要用一辈子去克服的性格缺陷。所以我如今不敢再得意满足,内心战战兢兢,说话严丝合缝,只能用苦笑和愧疚来面对那些称赞了。
                --德不配位,我认为获得了太多我不该有的荣誉。对于那些称赞我的,我表示感谢,也说声对不起,让你们失望了。


                IP属地:广西24楼2020-01-27 16:28
                收起回复
                  2026-01-11 07:32:15
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  支持


                  IP属地:浙江来自Android客户端25楼2020-01-27 16:49
                  回复
                    天哪,荔枝冒泡了


                    IP属地:广东来自Android客户端26楼2020-01-27 17:09
                    回复
                      @百度网友69ef9c5


                      来自Android客户端28楼2020-01-27 17:49
                      回复
                        我从之前的pve交流群,看着mod群一步一步变成现在这样。算了,打了好多字,又删了


                        IP属地:四川来自Android客户端29楼2020-01-27 18:39
                        回复
                          不管怎么说,为圈子做出的贡献总归是要感谢的


                          IP属地:浙江来自Android客户端30楼2020-01-27 19:24
                          回复
                            你本来就不一般,汉化这一点,不论初衷是什么,都为国内tr做了不少贡献,已经配得上别人的吹捧。你对tr的热情也可见一斑,曾经你们的龙子身上也体现出这种热情,而当受到吹捧心中的喜悦劣化为控制欲并导致混乱之后,龙子一去不返,而你现在能坦言,这一点你超越了这个圈子表层的所有人,我由衷敬佩你。


                            IP属地:重庆来自Android客户端31楼2020-01-27 19:40
                            收起回复
                              2026-01-11 07:26:15
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              玩过你翻译的mod,我很喜欢那些不一样的译名,很感谢你的贡献。


                              IP属地:福建来自Android客户端32楼2020-01-27 22:05
                              回复