德国女排吧 关注:301贴子:57,419

回复:【搬运】DVV突然释出的对其总监Christian Duennes的采访

只看楼主收藏回复

Q8:¿Es también concebible que Georg se integre en otro lugar de la asociación o de la selección nacional en los próximos años?
将来Grozer是否有可能以另外一种身份继续留在国家队呢?
A8:„Georg hat sich, wie viele Spieler in den letzten Jahren, durch seinen Einsatz für Volleyball-Deutschland und den DVV unseren Respekt und unsere Dankbarkeit erarbeitet. Wir wollen hier zum einen, wie mit der Verabschiedung von Jochen Schöps im Jahr 2018 begonnen, öfter DANKE sagen, aber uns auch um unsere Helden nach ihrer Karriere kümmern. Wenn Georg in ein paar Jahren seine Schuhe komplett an den Nagel hängt, werden wir sicher miteinander reden und vielleicht ein gemeinsames Projekt angehen. Wir wollen definitiv mehr ehemalige Topathleten einbinden.“
我们对于Grozer这么多年来对国家队的贡献表示崇高的敬意与真诚的致谢。另一方面,我们也希望在球员的职业生涯结束后为其提供保障。当Grozer几年后彻底从球场上退役后,我们肯定会坐下来谈谈合作的可能性,这种高水平球员的经验将会很有帮助。


IP属地:广东16楼2020-01-22 00:09
回复
    Q9:Ein wichtiges Thema sind auch die Trainerpersonalien, da beide Verträge im Sommer auslaufen. Wie wird es weitergehen?
    今年夏天之后两位教练合同即将到期,会存在其他可能性吗?【本吧有几位朋友最关心的问题来了】
    A9:„Da die Situation bis Ende 2020 geklärt ist, werden wir sicher nichts überstürzen. In den nächsten zwei Wochen werden wir die beiden Turniere zusammen auswerten und danach den Blick in die Zukunft richten. So viel kann man bereits sagen: Ich bin mit beiden Trainern sehr zufrieden.“
    我们现在不急于这个问题,毕竟距离那个时间点还有一段距离。接下来的两周我们会进行评估,对未来做出一个决策。
    就我个人而言,我对两位主教练都非常满意。【失望不?我是意料之内lol】


    IP属地:广东17楼2020-01-22 00:13
    收起回复
      2026-01-20 22:25:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Q10:Wie zufrieden sind Sie generell mit den Entwicklungen der Nationalmannschaften?
      你对现在国家队的发展状况满意吗?
      A10:女队的进步尤其喜人,尤其在经历了16年的人员大动荡之后。17和18年框架逐渐稳定,打下了一定基础,19年开始展现出成果,在VNL、奥运会预选赛、欧锦赛、落选赛都取得不错的排名。
      【男队不想翻,不过他说对鸡鸭尼的人员变动过大有点不满吸吸】


      IP属地:广东18楼2020-01-22 00:19
      回复
        补A10原文:
        „Gerade die Frauen haben sich sehr positiv entwickelt. Hier gab es nach 2016 einen größeren Umbruch. Ab 2017 und 2018 wurden solide Leistungen geboten, ohne große Ausschläge nach oben oder nach unten. Seit 2019 haben wir nochmal deutlich an Qualität hinzugewonnen, haben eine gute Volleyball Nations League, eine sehr gute interkontinentale Olympia-Qualifikation und eine herausragende Europameisterschaft gespielt. Dies gipfelte in der Leistung in Apeldoorn, bei der nur der letzte Schritt gefehlt hat.
        Die Männer haben wechselhafte Jahre hinter sich. Der verpassten WM-Qualifikation folgte die Silbermedaille bei der EM 2017, wechselhafte Auftritte in der Volleyball Nations League und eine durchwachsene Europameisterschaft 2019. Um diese Schwankungen zu verringern, muss der von Andrea Giani verlangte Kurs beibehalten werden, der darin besteht, immer als Team komplett anzutreten. Ständige Personalwechsel bringen das Team nicht weiter.“


        IP属地:广东19楼2020-01-22 00:20
        回复
          Q11:Seit diesem Jahr greift auch das neue Nachwuchskonzept, das der DVV gemeinsam mit der Volleyball Bundesliga und den Landesverbänden entwickelt hat. Inwieweit wird dies die Nationalteams in den nächsten Jahren positiv beeinflussen?
          从2020年开始,由DVV、VBL和各地区排协所推行的新的一套青年球员培养方案将会正式施行。这将从哪方面促进国家队未来发展?


          IP属地:广东20楼2020-01-22 00:23
          回复
            A11:„Das Nachwuchskonzept ist grundsätzlich darauf ausgelegt mehr Kinder zum Volleyball zu bringen. Erst im zweiten Schritt beschäftigt es sich mit optimierten Förderstrukturen. Trotzdem bin ich mir sicher, dass es positive Auswirkungen haben wird. Diese werden aber noch nicht im kommenden Olympiazyklus spürbar sein, da alle Veränderungen Zeit brauchen werden. Eine Ausnahme könnte die B-Nationalmannschaft sein, die bereits kurzfristig eine positive Wirkung auf unsere A-Nationalteams haben wird. Im Jahr 2021 wollen wir auch mit den Männern an der Universiade teilnehmen.“
            首先目的在于让更多孩子参与到排球项目中来。其次,也是为了构建一个良好的人才结构。【说了等于没说】
            这对于国家队当然会有所帮助,但对下一个奥运周期来说意义不大,因为任何变化都是一个慢性的量变引起质变过程。
            不过这套方案会应用到二队的人才选拔中,这也许对一队有所帮助。


            IP属地:广东21楼2020-01-22 00:28
            回复
              【类似爹了 这人话真多 终于翻完了感谢各种字典和翻译软件】
              以上德文材料来自DEUTSCHER VOLLEYBALL-VERBAND


              IP属地:广东22楼2020-01-22 00:29
              回复
                好了我现在也不知道他说了一大堆说了些啥 翻到我脑子晕乎乎的
                不过从我看过的这个人的几篇采访来看,这人就很典型德国人,总有一种若有若无的莫名其妙优越感


                IP属地:广东来自iPhone客户端23楼2020-01-22 00:33
                收起回复
                  2026-01-20 22:19:26
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  被封面图吸引进来,没想到DVV总监是个帅哥……其他国家一般都是老头


                  IP属地:德国来自iPhone客户端24楼2020-01-22 02:33
                  回复
                    读后感总结一下这个采访让我对DVV的厌恶程度更深一层除了心疼下喜欢的球员,DVV这不自省的态度和良好的自我感觉,真是活该排球在德国不受重视


                    IP属地:中国香港来自iPhone客户端25楼2020-01-22 23:26
                    回复