日语吧 关注:1,045,801贴子:19,321,496
  • 4回复贴,共1

《求解》一个句子翻译

只看楼主收藏回复


 废话不多说,直接上问题。“尽可能的让她明白团队精神的重要性”的翻译“なるべく彼女にチ-ムワクのたいせつさをわからせます”和“なるべく彼女をチ-ムワクのたいせつさにわからせます”如果两者都是正确的表达,请讲解一下他们的区别,谢谢!!!!  
 



1楼2009-08-20 07:26回复
    前句是强调让“她”明白团队精神而不是别人,后句强调的是让她明白“团队精神”而不是其他什么东西


    2楼2009-08-20 08:02
    回复
      2026-02-06 19:56:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      なるべく彼女にチームワークの重要さを理解してもらいたい


      IP属地:北京3楼2009-08-20 09:50
      回复
        第二句不解...


        IP属地:山西4楼2009-08-20 10:03
        回复
          第二句是对的????


          IP属地:日本5楼2009-08-20 10:24
          回复