如果有人重复了,就把我删了吧……~~!
当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:
英.语:“It is Greek to me!”(“简直就是希.腊语!”)
南.非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希.腊语)
拉.丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希.腊语)
葡.萄.牙语:“E grego para mim.”(继续希.腊语)
波.兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希.腊语)
但是波.兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
荷.兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉.丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉 的还有汉语和西.班.牙语)
那么被大量群众围观的希.腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
***********所以说,海格经常睡觉是因为他用他的语言来谈论哲学,完全没人能听懂么……
当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:
英.语:“It is Greek to me!”(“简直就是希.腊语!”)
南.非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希.腊语)
拉.丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希.腊语)
葡.萄.牙语:“E grego para mim.”(继续希.腊语)
波.兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希.腊语)
但是波.兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
荷.兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉.丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉 的还有汉语和西.班.牙语)
那么被大量群众围观的希.腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
***********所以说,海格经常睡觉是因为他用他的语言来谈论哲学,完全没人能听懂么……











