桦南吧 关注:97,514贴子:1,762,588

这首诗太难写了(转)

只看楼主收藏回复

只写了前两句 后两句琢磨挺长时间 还是没有合适的 哪位高手能给接上 谢谢
叶落根下腐
春来有新枝  


1楼2009-08-16 17:08回复
    我对试试,不之是否符合
    花开花谢时
    自有新人出


    IP属地:黑龙江2楼2009-08-16 17:12
    回复
      2025-11-15 20:48:39
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      秋过冬来到,
      待到春再时.


      3楼2009-08-16 17:16
      回复
        不好不好,意思重重了.见笑了


        4楼2009-08-16 17:17
        回复
          是重复了,老是打错字


          5楼2009-08-16 17:18
          回复
            12345
            54321
            好诗!


            6楼2009-08-16 17:23
            回复
              人逝随风去,
              岂有再世时?


              7楼2009-08-16 17:28
              回复
                抓只猪来养
                长大杀了吃


                8楼2009-08-16 19:22
                回复
                  2025-11-15 20:42:39
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  • 221.207.71.*
                  花开叶间艳,
                  冬至得子实。
                  叶落为秋,花开为夏,春夏秋冬,生死轮回,虽不能再世,却可以因子代延续我们的DNA。


                  9楼2009-08-16 22:30
                  回复
                    叶落根下腐
                    春来有新枝
                    新枝育绿叶
                    花儿才会红


                    11楼2009-08-20 22:47
                    回复
                      • 60.219.63.*
                      叶落根下腐
                      春来有新枝
                      人穷志不短
                      长风会有时


                      12楼2009-08-21 09:07
                      回复
                        叶落根下腐
                        春来有新枝
                        10 J Q K A
                        A K Q J 10  
                                      好湿啊 好湿!


                        13楼2009-08-21 09:10
                        回复
                          叶 落 根 下 腐
                          春 来 有 新 枝
                          精 液 阴 处 落
                          来 年 娃 娃 生


                          14楼2009-08-21 14:32
                          回复
                            越长树越大
                            咱都去乘凉


                            15楼2009-08-21 18:36
                            回复