
[00:00.00]swear to…
[00:07.16]歌:奥兹·贝萨流士(皆川纯子)
[00:12.46]制作:哀的祈祷
[00:16.01]
[00:19.62]
[00:22.61]时计の针がうるさいんだ【时钟转动的指针发出让我心烦意乱的声音】
[00:27.21]歪みだす 午前0时に【偏转指向 午夜0时】
[00:33.99]
[00:34.81]镜の奥に潜む暗の【镜子的深处潜藏着黑暗】
[00:39.37]足音が闻こえそうな気がして【我仿佛听见了夹杂着脚步的声音】
[00:45.74]
[00:46.21]消灭したはず 孤独の破片【消失无踪的孤独的碎片】
[00:51.46]いつの间にか目の前をふさぎ【不知何时又出现 挡在眼前】
[00:55.30]嘲笑っているのさ【此刻正嘲笑着我】
[00:58.63]
[00:59.99]失うものなんて何も无いと思ってた【早已失去的东西 再怎么回想也无济于事】
[01:07.22]孤独にも惯れたつもりで【我尝试着习惯这寂寞】
[01:11.90]キミがオレの事 必要とするのならば【你的事就是我的事 所以如果有必要】
[01:19.31]君の事 决して独りにしない【你的事情 我决定不让你独自承受】
[01:25.63]
[01:27.14]I swear to you.【我向你发誓】
[01:32.52]Forever close to you.【永远在你身边】
[01:40.15]
[01:45.82]
[01:52.30]空ろな日々 イビツな笑颜【每天发呆时都会想起 深渊般的笑颜】
[01:56.80]涙さえ 流せずにいた【我留下的眼泪 也渐渐逝去】
[02:03.13]
[02:04.35]そんなオレにキミはつぶやく【从未知的地方传来你对我的低声呢喃】
[02:08.93]「泣くことは、耻ずかしいことじゃない。」【“如果想哭的话 请不要觉得害羞 尽情哭出来吧”】
[02:15.53]
[02:16.31]自分のことを粗末にして【我自己的事情却不小心忽略了】
[02:18.91]何を守ってたつもり?オレは迷いの森のピエロ【什么才是需要我去守护的 像是幻觉森林中的小丑】
[02:28.74]
[02:29.43]「信じるものなんて何処にも无い。」と言っては【“没有什么东西是可以相信的“你这么说着】
[02:36.29]キミのこと 伤つけてたね【我说的话 使你受伤了吧】
[02:41.20]変わらないものが在ること 教えてくれた【永远不变的东西是存在的 你如此教给我】
[02:49.06]キミの事 守り続けてゆくんだ【所以关于你的事情 我仍会继续去守护】
[02:56.15]
[03:01.05]
[03:05.14]
[03:07.41]目をそらして耳塞いで【抬头看看天空 捂住耳朵阻止一切声音的传入】
[03:12.68]梦の中を走ってた【缓慢地行走在梦境中】
[03:18.01]おれが此処に生きる理由が欲しくて【我希望找到生存下去的理由】
[03:24.84]
[03:27.14]爱されたいなんて愿いさえ気づかないで【渴望被爱 但是一直感受不到】
[03:34.31]孤独にも惯れたつもりで【我尝试着习惯这寂寞】
[03:38.92]キミがオレの事 必要とするのならば【你的事就是我的事 所以如果有必要】
[03:46.53]キミの事 守り続けてゆくんだ【你的世界 我仍会继续去守护】
[03:53.69]
[03:54.35]I swear to you.【我向你发誓】
[04:00.18]Forever close to you. 【永远伴你左右】
[04:03.60]
[04:06.66]
[04:08.86]终.
[00:07.16]歌:奥兹·贝萨流士(皆川纯子)
[00:12.46]制作:哀的祈祷
[00:16.01]
[00:19.62]
[00:22.61]时计の针がうるさいんだ【时钟转动的指针发出让我心烦意乱的声音】
[00:27.21]歪みだす 午前0时に【偏转指向 午夜0时】
[00:33.99]
[00:34.81]镜の奥に潜む暗の【镜子的深处潜藏着黑暗】
[00:39.37]足音が闻こえそうな気がして【我仿佛听见了夹杂着脚步的声音】
[00:45.74]
[00:46.21]消灭したはず 孤独の破片【消失无踪的孤独的碎片】
[00:51.46]いつの间にか目の前をふさぎ【不知何时又出现 挡在眼前】
[00:55.30]嘲笑っているのさ【此刻正嘲笑着我】
[00:58.63]
[00:59.99]失うものなんて何も无いと思ってた【早已失去的东西 再怎么回想也无济于事】
[01:07.22]孤独にも惯れたつもりで【我尝试着习惯这寂寞】
[01:11.90]キミがオレの事 必要とするのならば【你的事就是我的事 所以如果有必要】
[01:19.31]君の事 决して独りにしない【你的事情 我决定不让你独自承受】
[01:25.63]
[01:27.14]I swear to you.【我向你发誓】
[01:32.52]Forever close to you.【永远在你身边】
[01:40.15]
[01:45.82]
[01:52.30]空ろな日々 イビツな笑颜【每天发呆时都会想起 深渊般的笑颜】
[01:56.80]涙さえ 流せずにいた【我留下的眼泪 也渐渐逝去】
[02:03.13]
[02:04.35]そんなオレにキミはつぶやく【从未知的地方传来你对我的低声呢喃】
[02:08.93]「泣くことは、耻ずかしいことじゃない。」【“如果想哭的话 请不要觉得害羞 尽情哭出来吧”】
[02:15.53]
[02:16.31]自分のことを粗末にして【我自己的事情却不小心忽略了】
[02:18.91]何を守ってたつもり?オレは迷いの森のピエロ【什么才是需要我去守护的 像是幻觉森林中的小丑】
[02:28.74]
[02:29.43]「信じるものなんて何処にも无い。」と言っては【“没有什么东西是可以相信的“你这么说着】
[02:36.29]キミのこと 伤つけてたね【我说的话 使你受伤了吧】
[02:41.20]変わらないものが在ること 教えてくれた【永远不变的东西是存在的 你如此教给我】
[02:49.06]キミの事 守り続けてゆくんだ【所以关于你的事情 我仍会继续去守护】
[02:56.15]
[03:01.05]
[03:05.14]
[03:07.41]目をそらして耳塞いで【抬头看看天空 捂住耳朵阻止一切声音的传入】
[03:12.68]梦の中を走ってた【缓慢地行走在梦境中】
[03:18.01]おれが此処に生きる理由が欲しくて【我希望找到生存下去的理由】
[03:24.84]
[03:27.14]爱されたいなんて愿いさえ気づかないで【渴望被爱 但是一直感受不到】
[03:34.31]孤独にも惯れたつもりで【我尝试着习惯这寂寞】
[03:38.92]キミがオレの事 必要とするのならば【你的事就是我的事 所以如果有必要】
[03:46.53]キミの事 守り続けてゆくんだ【你的世界 我仍会继续去守护】
[03:53.69]
[03:54.35]I swear to you.【我向你发誓】
[04:00.18]Forever close to you. 【永远伴你左右】
[04:03.60]
[04:06.66]
[04:08.86]终.














