人家可是女孩子(1000多岁的,此处划掉)好吧,而且KANNAカンナ/かんな这个名字,一般可以翻译成 環奈(桥本环奈),然后考虑到她鬼的身份还可以考虑 神奈 (神奈备命《AIR》) 或者 神無(《犬夜叉》)这种译名。
当然,直接音译像Lunaルナ那样也可以,那也得写成康·娜·吧我说,草(日语)。但是我依然觉得不妥,毕竟是11区本土的鬼(おに),康娜这个名字还是太洋气了(对于1000年前出生女孩子来说,此处划掉)
当然,直接音译像Lunaルナ那样也可以,那也得写成康·娜·吧我说,草(日语)。但是我依然觉得不妥,毕竟是11区本土的鬼(おに),康娜这个名字还是太洋气了(对于1000年前出生女孩子来说,此处划掉)
灭灭子杀手












