网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
11月02日
漏签
0
天
jojo奇妙冒险吧
关注:
896,454
贴子:
6,963,211
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
首页
上一页
1
2
3
4
下一页
尾页
160
回复贴,共
4
页
,跳到
页
确定
<返回jojo奇妙冒险吧
>0< 加载中...
回复:論【星之白金】與【白金之星】
只看楼主
收藏
回复
魔域之君索伦森
喬托
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
以前发过这种疑问贴,不知道看到的是不是我的
我觉得白金之星应该是先入为主的问题。
说点题外话,诸如绿色法皇/法皇之绿,紫色隐者/隐者之紫,红色魔术师/魔术师之红的两种名字倒是挺常见的,唯独星之白金几乎没有见过。(不过波鲁那雷夫那个汉字名跟其他人顺序不一样,是银の战车)
IP属地:中国香港
来自
Android客户端
33楼
2019-05-14 20:09
回复
收起回复
黑猫黑猫黑猫🐱
天使
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
有些帖子 他的题目 还有内容会影响甚至误导回复者 就比如您说的【裂空眼刺惊】
那个帖子 他的标题和大部分内容都是再说【裂空眼刺惊】他的真正问题就用了一小句 夹在中间 我觉得这个是导致下面一大片回复错误的原因 并且正如您所说 回答者没有仔细读题导致的
IP属地:山东
来自
Android客户端
34楼
2019-05-14 20:14
回复
收起回复
2025-11-02 23:46:33
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
阿因修陀罗
螺旋階梯
4
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
在翻译问题上不妨换个角度,以主谓宾定状补来解释的话,【星】理应作为主语,那【白金】则是名词作定语。所以在进行本土化翻译后,【白金】这个名词作为修饰【星】的情况下,放在前面的确更加合理。
在我看来,他国语言在国内的本土化是很重要的,【星之白金】这一翻译我更倾向视作为直译,就像英文直译成中文一样,意思的确没错,但不够标准(可能是我杠精了)。
这样的话,就不得不提打DIO团的其他成员,他们的替身大多以主体颜色命名,也就是形容词,按理来说其实也应该和【白金之星】一样做定语前置,但不知道为什么没这样做。
IP属地:上海
35楼
2019-05-14 20:28
回复(8)
收起回复
海心zero
苦傷道
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
第三部op1有歌词:被白金斩断的宿命(大概是这个意思)可见白金是名词不是形容词
IP属地:上海
来自
Android客户端
36楼
2019-05-14 21:03
回复
收起回复
活造猪颈肉
獨角仙
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
为什么白金之星不叫脑白金?
37楼
2019-05-14 23:36
回复
收起回复
杨辣毛辣椒
秘密皇帝
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这不由得让我想到了做生物大题。。有时候你懂那意思,写的也基本八九不离十,然而就是因为一字之差,分就少了。。不过值得庆幸的是翻译并不需要像它一样一板一眼(非贬义)全按原文,只需意译即可。
不过要论更为正规的翻译。。楼主是对的
IP属地:贵州
38楼
2019-05-14 23:41
回复
收起回复
来来那个去去
石鬼面
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
最后的幸存者和美国末日,邪恶深处和恶灵附体
人类总在犯着同样的错误
IP属地:广东
来自
Android客户端
39楼
2019-05-15 00:28
回复
收起回复
无名弦
無花果塔
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
真的,不审题实在难受,好好的讨论贴全变成撕x,方向完全就跑偏了,最后双方吵了半天甚至没发现说话的侧重点不对根本吵不出什么玩意,只会造成不良影响,破坏吧里的氛围。好好看题,从我做起
来自
手机贴吧
40楼
2019-05-15 01:09
回复
收起回复
2025-11-02 23:40:33
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
岸波白野
天使
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
我还星之卡比呢
IP属地:黑龙江
来自
Android客户端
41楼
2019-05-15 11:27
回复(1)
收起回复
百分百少女
艾哲紅石
2
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
日语专业路过
星の白金的确两个都是名词,但是翻译成白金之星是没错的!
の有一个用法就是表示同格物
【星の白金】就和【部长の吉良】一样,叫法上是吉良部长和白金之星
IP属地:广东
来自
Android客户端
42楼
2019-05-15 13:06
回复(13)
收起回复
一凡
廢墟街道
6
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
台湾人?
IP属地:江西
来自
Android客户端
44楼
2019-05-15 17:52
回复
收起回复
喵该隐
無花果塔
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
本楼也有一大堆不审题的呢
,居然能有那么多还要解释翻译情况而没发现lz想说的意思的,而且观点也大都不是自己的,好多词就是照着别人说的抄(也不细致分析一下抄的对不对)该说是复读机还是杠静好呢?因为涉及到人类的本质,所以说这种情况根本无法杜绝
。
IP属地:天津
来自
Android客户端
45楼
2019-05-15 18:37
回复
收起回复
嘿♡~鱼杂ㅤ
繡球花
12
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
另一个方面,34都是矿物在后,56都是矿物在前,我也倾向星之白金是正确的,***,先入为主广又久,而且大都简称白金无所谓了
IP属地:湖南
来自
Android客户端
46楼
2019-05-15 23:38
回复
收起回复
断臂de猪
無花果塔
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
冒昧问一下,你知不知道B站有个叫井川一的UP,我感觉你和他说话风格有点像
IP属地:辽宁
来自
Android客户端
47楼
2019-05-16 00:46
回复(3)
收起回复
2025-11-02 23:34:33
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
End~
無花果塔
7
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
宠物小精灵,口袋妖怪,精灵宝可梦,神奇宝贝,胶囊怪兽
IP属地:广东
来自
iPhone客户端
48楼
2019-05-16 00:58
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
联盟克星!T1完虐滔搏挺进决赛
1781580
2
陀螺赛区!吧友点评LPL四队表现
1736201
3
LPL凉了!金主撤资战队跑路
1361444
4
狼队进军决赛,AG危险了?
1080702
5
骨科兄妹照进现实,禁忌爱震碎三观
829712
6
水库放生哈基米,爱猫圈传来噩耗
741350
7
辣仙冲鸭科夫,遭单机老哥驱逐
595152
8
TES粉怒喷LPL:臭八强别来沾边
484633
9
地表最强蝌蚪?BDD点名Faker
353012
10
买家哀嚎!cs2迎来撤回大行动!
259392
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示