jojo奇妙冒险吧 关注:896,454贴子:6,963,211

回复:論【星之白金】與【白金之星】

只看楼主收藏回复

以前发过这种疑问贴,不知道看到的是不是我的我觉得白金之星应该是先入为主的问题。
说点题外话,诸如绿色法皇/法皇之绿,紫色隐者/隐者之紫,红色魔术师/魔术师之红的两种名字倒是挺常见的,唯独星之白金几乎没有见过。(不过波鲁那雷夫那个汉字名跟其他人顺序不一样,是银の战车)


IP属地:中国香港来自Android客户端33楼2019-05-14 20:09
回复
    有些帖子 他的题目 还有内容会影响甚至误导回复者 就比如您说的【裂空眼刺惊】
    那个帖子 他的标题和大部分内容都是再说【裂空眼刺惊】他的真正问题就用了一小句 夹在中间 我觉得这个是导致下面一大片回复错误的原因 并且正如您所说 回答者没有仔细读题导致的


    IP属地:山东来自Android客户端34楼2019-05-14 20:14
    回复
      2025-11-02 23:46:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      在翻译问题上不妨换个角度,以主谓宾定状补来解释的话,【星】理应作为主语,那【白金】则是名词作定语。所以在进行本土化翻译后,【白金】这个名词作为修饰【星】的情况下,放在前面的确更加合理。
      在我看来,他国语言在国内的本土化是很重要的,【星之白金】这一翻译我更倾向视作为直译,就像英文直译成中文一样,意思的确没错,但不够标准(可能是我杠精了)。
      这样的话,就不得不提打DIO团的其他成员,他们的替身大多以主体颜色命名,也就是形容词,按理来说其实也应该和【白金之星】一样做定语前置,但不知道为什么没这样做。


      IP属地:上海35楼2019-05-14 20:28
      收起回复
        第三部op1有歌词:被白金斩断的宿命(大概是这个意思)可见白金是名词不是形容词


        IP属地:上海来自Android客户端36楼2019-05-14 21:03
        回复
          为什么白金之星不叫脑白金?


          37楼2019-05-14 23:36
          回复
            这不由得让我想到了做生物大题。。有时候你懂那意思,写的也基本八九不离十,然而就是因为一字之差,分就少了。。不过值得庆幸的是翻译并不需要像它一样一板一眼(非贬义)全按原文,只需意译即可。
            不过要论更为正规的翻译。。楼主是对的


            IP属地:贵州38楼2019-05-14 23:41
            回复
              最后的幸存者和美国末日,邪恶深处和恶灵附体人类总在犯着同样的错误


              IP属地:广东来自Android客户端39楼2019-05-15 00:28
              回复
                真的,不审题实在难受,好好的讨论贴全变成撕x,方向完全就跑偏了,最后双方吵了半天甚至没发现说话的侧重点不对根本吵不出什么玩意,只会造成不良影响,破坏吧里的氛围。好好看题,从我做起


                来自手机贴吧40楼2019-05-15 01:09
                回复
                  2025-11-02 23:40:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我还星之卡比呢


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端41楼2019-05-15 11:27
                  收起回复
                    日语专业路过
                    星の白金的确两个都是名词,但是翻译成白金之星是没错的!
                    の有一个用法就是表示同格物
                    【星の白金】就和【部长の吉良】一样,叫法上是吉良部长和白金之星


                    IP属地:广东来自Android客户端42楼2019-05-15 13:06
                    收起回复
                      台湾人?


                      IP属地:江西来自Android客户端44楼2019-05-15 17:52
                      回复
                        本楼也有一大堆不审题的呢,居然能有那么多还要解释翻译情况而没发现lz想说的意思的,而且观点也大都不是自己的,好多词就是照着别人说的抄(也不细致分析一下抄的对不对)该说是复读机还是杠静好呢?因为涉及到人类的本质,所以说这种情况根本无法杜绝


                        IP属地:天津来自Android客户端45楼2019-05-15 18:37
                        回复
                          另一个方面,34都是矿物在后,56都是矿物在前,我也倾向星之白金是正确的,***,先入为主广又久,而且大都简称白金无所谓了


                          IP属地:湖南来自Android客户端46楼2019-05-15 23:38
                          回复
                            冒昧问一下,你知不知道B站有个叫井川一的UP,我感觉你和他说话风格有点像


                            IP属地:辽宁来自Android客户端47楼2019-05-16 00:46
                            收起回复
                              2025-11-02 23:34:33
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              宠物小精灵,口袋妖怪,精灵宝可梦,神奇宝贝,胶囊怪兽


                              IP属地:广东来自iPhone客户端48楼2019-05-16 00:58
                              回复