命运冠位指定吧 关注:1,964,573贴子:67,004,194

你们不觉得,永远结冰

只看楼主收藏回复

这个翻译不是名词呀,不觉得怪怪的么?总感觉应该是永恒冰晶之类的翻译吧?


IP属地:江苏来自iPhone客户端1楼2019-05-10 10:21回复


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2019-05-10 10:22
    回复
      2025-11-04 19:50:13
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我也觉得读起来很别扭


      IP属地:陕西来自Android客户端4楼2019-05-10 10:23
      回复
        翻译江郎才尽了
        看看人家Sticky Fingers


        IP属地:广西来自Android客户端5楼2019-05-10 10:26
        收起回复
          有道翻译:你什么不满吗?


          IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2019-05-10 10:26
          回复
            不觉得,我反倒是觉得永恒之冰,永恒冰晶人人都能想到的这种有点太俗了。再者,你也只会叫它冰块,没必要去纠结翻译


            IP属地:福建来自Android客户端7楼2019-05-10 10:30
            回复
              你看看日服怎么写的再来婊翻译


              IP属地:四川来自iPhone客户端8楼2019-05-10 10:37
              收起回复
                能被正常人想到的词汇你月都不会用的


                IP属地:浙江来自Android客户端9楼2019-05-10 10:39
                回复
                  2025-11-04 19:44:13
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  翻译原则信达雅,阿b不懂,某些人也不懂,再废话就王之看不见的手警告,呵呵呵警告,之身警告,孤儿又成一人警告


                  IP属地:山东来自Android客户端10楼2019-05-10 10:41
                  收起回复
                    我觉得应该叫永恒冰晶


                    IP属地:辽宁来自Android客户端12楼2019-05-10 11:25
                    回复
                      真正的人类恶是长这样的



                      IP属地:上海来自Android客户端13楼2019-05-10 11:29
                      回复
                        永远结冰,永远结冰,这他.妈居然是个物品的名字


                        IP属地:贵州14楼2019-05-10 11:33
                        收起回复
                          管它被翻译成啥我都叫它冰碴子


                          IP属地:陕西来自Android客户端15楼2019-05-10 11:39
                          收起回复