战舰少女r吧 关注:346,286贴子:13,249,593
  • 22回复贴,共1

大佬们,你游约克公爵的怀表上写的是什么啊,看不懂,也翻译不出

只看楼主收藏回复

大佬们,你游约克公爵的怀表上写的是什么啊,看不懂,也翻译不出来
写的是Thou art but peddling me thy heed, decorating hit bi that strawen.


IP属地:河北来自Android客户端1楼2019-03-03 19:17回复


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2019-03-03 19:24
    回复
      2026-02-21 14:16:52
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我记得是古英语?


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2019-03-03 19:26
      收起回复



        IP属地:山东来自Android客户端4楼2019-03-03 19:42
        收起回复
          thy是古英语的“你”


          IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2019-03-03 20:02
          收起回复
            楼主居然买了这个,感觉太轻了


            IP属地:四川来自Android客户端6楼2019-03-03 20:05
            收起回复
              我来贡献一点吧 hit对应现在的it, bi 对应现代英语中的with


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2019-03-03 22:34
              收起回复
                你不过是在讨好我,用毫无价值的东西来装饰它。


                IP属地:四川来自iPhone客户端9楼2019-03-04 00:01
                收起回复
                  2026-02-21 14:10:52
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  准确说是初期现代英语。这个时代的英语之所以较常见是因为莎士比亚
                  thou 你的/你
                  art 行为/作为/行动
                  句中加but 代表“it's nothing but”的逻辑关系
                  thy you/the
                  hit it/that
                  bi by/with


                  来自Android客户端10楼2019-03-04 06:37
                  收起回复
                    具体意思看语境和理解,google了一下也没有什么结果。我的翻译是“除了在你关心的虚浮小事上碌碌无为外你的行径一无是处,以匮乏的()假以掩饰”
                    或者
                    “只不过是对我的一些虚浮嘲弄,伴随着贫乏的掩饰”


                    来自Android客户端11楼2019-03-04 06:45
                    收起回复