60年代人吧 关注:62,833贴子:11,696,730

我为人人,人人为我

只看楼主收藏回复

我为人人,人人为我


1楼2009-07-06 20:47回复
    精通12国语言的学界泰斗季羡林老先生在德国留学期间看到德国家家户户把花种在窗台上,被德国人那种“我为人人,人人为我”精神境界所感动


    2楼2009-07-06 20:52
    回复
      2025-11-27 02:02:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      其实很简单的道理,可是在我们这个社会里却很难实现。


      IP属地:河北3楼2009-07-06 20:54
      回复


        IP属地:河北5楼2009-07-06 20:56
        回复
          哈哈,贴错了楼了


          IP属地:河北6楼2009-07-06 20:57
          回复
            嗯,在哪里都是一样的,有舍才有得,有奉献才会有收获~~~


            IP属地:河北7楼2009-07-06 21:02
            回复
              随着中外文化、经济、政治的交流,我们正在受到各方面的影响。真正达到那种境界会需要一定的时间,也许是很长一段时间


              8楼2009-07-06 21:02
              回复
                哈哈,多可爱的特别的白狗狗


                9楼2009-07-06 21:03
                回复
                  2025-11-27 01:56:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  来串门


                  IP属地:河北10楼2009-07-06 21:08
                  回复
                        我们这个社会欠缺的东西很多,这个思想也不就是外来的,本身现在的人就有信仰危机,比较自私~~~~~都能做到这一点,整个国民素质就上去了,这是很难的。


                    IP属地:河北11楼2009-07-06 21:10
                    回复
                      报刊上看到很多在国外生活过的人得到外国陌生人无偿援助,甚至浪费了帮助者的时间的事例后,心灵常常受到震撼。在外国经常出现汽车轻微剐蹭司机相视一笑后彼此继续赶路的事情,令生活在中国的我们感到吃惊


                      12楼2009-07-06 21:22
                      回复
                        ZG地大 人口众多
                        能弄成这样也大不易了
                        能从自身做起 我为人人....明天会更好


                        13楼2009-07-07 09:02
                        回复
                          同意楼上的说法,从自我做起,我为人人,


                          14楼2009-07-07 09:39
                          回复
                            • 222.210.137.*
                            道理很浅显,话语亦简单,行动却艰难。


                            15楼2009-07-08 10:06
                            回复
                              2025-11-27 01:50:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              大家都向后转可以,有转有不转,就会碰壁。


                              16楼2009-07-09 17:03
                              回复