三国全面战争吧 关注:252,650贴子:5,628,734

希望蒹葭汉化组能够优化汉化后的郡县名称格式

只看楼主收藏回复

看了近几天各位吧友的信息:在一个郡内,无论是郡治所,还是资源点,CA已经确认是采用郡名作为统一的称呼,如:城池:郁林郡(大型城镇,三级);资源点:郁林郡(木材);
这种方式对于歪果仁来说,确实很方便,毕竟他们也分不出那些个地名,也没啥情怀~用一个郡名确实已足够,但是对于广大国内玩家来说,就欠缺点感觉了:
CA:第011回 刘皇叔北海救孔融 吕温侯“东郡”破曹操
VS
《三国演义》:第011回 刘皇叔北海救孔融 吕温侯“濮阳”破曹操
CA:第036回 玄德用计袭“襄阳郡” 元直走马荐诸葛
VS
《三国演义》:第036回 玄德用计袭“樊城” 元直走马荐诸葛
如果本作在城池的命名还是跟以往都是一个信息一条记录的情况下,希望汉化组能够优化下这个翻译,能够兼顾郡名和县名,如下为例:
城池:布山【郁林郡】(大型城镇,三级);
资源点:临浦【郁林郡】(木材);


IP属地:广西1楼2019-02-09 11:17回复
    支持。


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2019-02-09 11:18
    回复
      广告
      立即查看
      @贴吧用户_019PES5 希望汉化大佬们能够考虑下


      IP属地:广西3楼2019-02-09 11:18
      收起回复
        蒹葭:,,,我们也是要按照英文原案翻的好嘛!


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2019-02-09 11:19
        收起回复
          支持!


          IP属地:江西来自iPhone客户端5楼2019-02-09 11:21
          回复
            支持


            IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2019-02-09 11:22
            回复
              之前珍珠龙的那个回复就解释过蒹葭不能乱改了吧


              IP属地:上海来自Android客户端8楼2019-02-09 11:30
              收起回复
                蒹葭已经解散了
                现在接的是是官方汉化。不能乱改


                IP属地:江西9楼2019-02-09 11:38
                收起回复
                  广告
                  立即查看
                  改不了的 只能按文本翻译 现在可怕的是兵种的翻译 肯定很雷人的


                  IP属地:陕西来自iPhone客户端10楼2019-02-09 11:45
                  回复
                    目前看来这是不可能的,想要新加元素,世嘉那边直接不给过…


                    IP属地:福建来自iPhone客户端11楼2019-02-09 12:29
                    回复
                      可以给官方汉化组提建议,哈哈哈哈哈


                      IP属地:广东12楼2019-02-09 12:32
                      回复
                        支持,真的希望别一个郡的城全都是一个名字,这也太出戏了,连罗马2和阿提拉中的行省次级城都有自己的名字,没道理三国没有啊


                        IP属地:河南来自iPhone客户端13楼2019-02-09 12:42
                        回复
                          支持


                          IP属地:河北来自Android客户端14楼2019-02-09 13:46
                          回复