书籍文字和电视剧本就是两种艺术表现形式。新版《红楼梦》之所以招人诟病,很大一个原因就是照搬照读原著文本,恰恰忽视了人物塑造,包括性格的塑造和外形的塑造。《西游记》也同理。你想去看丑陋的孙悟空,完全可以捧着书本自我陶醉。当原著被搬上了电视屏幕,就不能仅仅尊重原著了,还必须得尊重广大电视观众的审美。86版西游记之所以代代相传,成为经典,其实就像老郭说得那样——它是老百姓心目中公认的“美猴王”,是最“像”的孙悟空。这里的“像”,不是像原著里的,而是像老百姓印象中的。尊重观众,才能赢得观众。再说一遍,将电视艺术和原著文本混为一谈,是愚蠢的。电视艺术,必须在原著基础上进行二次创作,二次加工,所谓的“尊重”,不是照搬照描,而是尊重孙悟空的性格本质。













