她们把他叫来说道:“现在来为我们梳好头发,垫好妮妮的增高鞋垫,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。”他按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为他自己也想去参加舞会。
他苦苦哀求他的继母让她去,可继母说道:“哎哟!索尔,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊?”
索尔不停地哀求着,为了摆脱他的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。
索尔没办法,只好跑出后门来到花园里喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,
飞来吧!飞到这里来吧!
快乐的鸟雀朋友们,
飞来吧!快快飞到这里来吧!
大伙快来帮我忙,
快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!
其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。
他向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。他怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加舞宴了。
但她却说道:“不行,不行!你这个邋遢男孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。”
索尔又苦苦地哀求她让她去。继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。”她满以为这次可以摆脱索尔了,说完将两盘碗豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了。但索尔又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,
飞来吧!飞到这里来吧!
快乐的鸟雀朋友们,
飞来吧!快快飞到这里来吧!
大伙快来帮我忙,
快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!
其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。
鸟雀们飞去之后,索尔端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了。但继母却说道:“算了!你别再白费劲了,你是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了。
现在,家里的人都走了,只留下索尔孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:
“榛树啊!请你帮帮我,
请你摇一摇,
为我抖落金银礼服一整套。”
“榛树帮不了你,但是我可以,可是你必须答应我一个愿望。”榛树上跳下来一个黑发绿眼的少年。
“我答应你,只要你能帮助我。但是我一无所有,你从我这里得不到什么东西。”索尔看着那个少年,少年觉得自己快溺毙于那片蔚蓝深海中。
“你有这个就够了...”少年轻轻地戳了戳索尔的胸膛,感受着那强有力的心跳。索尔有些不明所以。
少年的指尖闪烁着淡淡绿色,他召唤小鸟从树上飞出来,为索尔带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。
收拾打扮、穿上礼服之后,索尔在他两个姐妹之后来到了舞厅。穿上豪华的礼服之后,他看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了。她们都认不出他,以为他一定是一位陌生的公主,根本就没有想到他就是索尔,她们以为索尔仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
与他一样金发大胸的王子看到他,很快向他走来,伸出手挽着他,请她跳起舞来。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开他。