语文吧 关注:210,191贴子:1,199,229
  • 2回复贴,共1

文字的正确读音

只看楼主收藏回复

这一段时间,网上流传一句话:“人要是行,干一行行一行,一行行行行行,人要是不行,干一行不行一行,一行不行行行不行”,对于句子很多人都动词全部读成“xing“,把名词读成”hang".
事实上,我们知道,关于"行“的读音有多个。常用的有三个读音。
xing, 表示可行,认可的意思。如还行。
xing,表示行动,行走。(这个我们不在讨论)
hang,一种排队方式,一行(小树),行距(两个行之间的间距等)当兵的是”行伍出身“,古代25一排组成”行“,五行可以组成”伍“。
hang,表示精通,专业之意。行家里手,在行等(在个在字典没有明确示例或示意的)
hang,表示经营行所,如商行,粮行等,后来代指行业。
heng,这个用的比较狭窄,如”道行“,但也有不少地方上已经读成”hang"了。
其他方便的不再深入。单说行的两个动词,一个是xing,表示认可的意思,另一个是hang,表示专业,精通之间,常用来赞许或反语时使用。
现在,有两种情况,行不行其实也存在两种读音,一种是用在询问征求别人意思时,读xing bu xing,一个是炫耀希望得到别人赞美时读"hang bu hang”。
类似的还有反语,如说某人“吃*喝*漂*肚*样*样*在*行”时,有时我们为了语言节奏,把在字去掉,但这里边的读音却是hang.或者某个事件做的有模有样希望得到别人的赞许,会问“看我干的行不行(hang)",不少地区与农村都保留着这种正确的读音。其实他们要表达的意思是是否专业,也不是是否达到预期。
本来的语句是”干一行专一行,一行专行行专“有时也有”干一行精一行,一行精行行精“等说法,部分地区确实会读成”干一行行一行,一行行行行行“。而网上流传的语句只是对该语句的画蛇添足——原因这是夸人的话,表示一个人的韧性或说是钻研的精神,所以才会干一行精通一行。下半句表示的是人的推理能力或者说触类旁通的能力,所以才会一行精行行精。本来就是一个完整的意思表达。只是现在被画蛇添足,从而混淆了正确的读音。如果按网上流传的版本,后半句其实不太通顺,而且要形成反比,那么下半句不能再精通,而是入不门路的意思,所以下半句中还是要读xing。不行(hang)只是代表不专业,不精通或不娴熟。而不行(xing)则表示达不到预期,最终结果不能令人满意。
很多人都认识不到这种情况,而且行做为专业,精通的意思也只有”在行“或是”行家里手“这类似的词了。有些词也被完全读错。完完全全被读成”行“的读音。
现在想请问的是,你的家乡有没有在说某人专业时用”行(hang)"来容易的——其实他是“在行”这个词省略了一个字的用法。有时为了重音等关系。比如说“XX干X事特别行(hang)"——为了公平,我们知道很多地方”使用“在行”一词,但这里只要习惯或时某种情况下,用一个“行(hang)”来表示“在行”的情况。
如果有,请说明家乡地址,精确到县区级。
当然,还有一个字也要做一下统计“更”,现在还有多少地方保留着“五更(jing)","打更(jing)""更(jing)夫”等读音?【注:百度词典收录的也不知道哪个版本,基本上全读geng了】,还有个词是“少不更(jing)事”,被很多字典上标注为“少不更(geng)事”,当然自己还收录一个“少不经事”。而对“少不更(geng)事”的解释是,更(geng):经历。我猜测的是“少不更(jing)事”被很多人错写为“少不经事”之后,少不经事就堂而皇之地被收录了,而把真正的“少不更(jing)事”读成“少不更(geng)事”。所以,也请保留该读音的吧友回复一下。
当然,类似读音的事故还有很多,以讹传讹最终被收录的也有不少,更改看待这一问,有人说是文化中一种进步,也有人说是文化丢失的一种表现。我不对这两种观点下任何结论,只是对古文较为兴趣而已。首先说明,我是中医学出身,读过也研究过不少的古文与部分的书法。没有任何权威性,所以不要受我上文影响,仔细回忆家乡保留的一些读音。
闲话篇1:关于更,“少不更(jing)事”还是“少不更(geng)事”,有人给我拿出了证据:A存在”少不经事“的词语,是我把两个读音弄混了。我的立场是一直认为”少不经事“是以讹传讹,最终被收录的。所以我站"少不更(jing)事”,B,更做为偏旁边的字都是eng的音,比如梗(geng)等等,我问他是否知道十三大韵(也叫十三辙),他不知道,我给他的解释是,ing/eng在十三大韵中是一个韵,可是他不信。其实拼音是建*国之后的产物,以前是没有这种写法的,但为了韵脚或是辙口,所以古人总结了十三韵,被后人称为十三辙。诗中要求较为严格一点,所以基本上现代读音差别大的时间不多(要知道拼音也是这方面的依据而制订的),而且有平仄与四调(升平阳去)规则,按现代拼音的韵母可以解释。但戏曲与杂剧等由于尖团的考虑(尖字,团字),用的就是十三辙。比如大段拉板时(如西皮等,其实是反复的调门)就必须符合韵脚,转板时才会把韵脚变化,这种你可以见到同一辙中的字,好多都不符合代那个韵脚,比如是ing都是ing,不可能是eng之类的。
闲篇2:为了方便阅读,以及客观实事求是,我们采用一定格式。
******************************************这行不用打,只是表示开始**************************
隔壁老王偷人真行(hang)
三更(jing)半夜
更(jing)夫
少不更(jing)事
————河南驻马店泌阳县
上文选择上来说,你把常用的或是想到的写起来就行了。
不要再其他的,如果想说就是地址后面说。比如荨麻之类的,我知道很多人想吐槽或是表示意见。这本来就是收集玩的,来看看古音的保留情况。
你自己想说的话,或者想发表的意见。或者踩楼主的理由。


IP属地:北京1楼2018-11-02 18:24回复
    尖团字并不是错误的读音,以河南越调为例,我举几个例子”五百(伯,bo)名弓箭手属你令管“《三传令——收姜维,诸葛亮唱》,”哪料他心胸窄(泽,ze)羞愧丧生...........怕的是动干戈(果,guo)有利于曹兵.......但愿得重和(活,huo)好雨过天晴“《长江水万里长(过江)——诸葛亮吊孝,诸葛亮唱》。这其中注音的字除和还有之外,其他的音与字典上不一样的,但你按字典读或唱都是不对了,惹人笑话。至少进步学说(认为改正后是种进步的)怎么看,但是资深票友与相关行业的还是非常在意的。我站尖团字,但不想与这些人争论(甚至有些角都把尖团字读错或不规范)——如果你能感觉到整体韵律之美的话,还是站一下尖团字吧。你看视频(都好找)学一下,然后改成现代的读音,感觉不出什么不妥的话,那么你改正过来吧——这东西怎么说呢有自己的规则,但确实有些人对此没有什么感觉的。


    IP属地:北京2楼2018-11-02 18:44
    回复
      2026-01-10 12:30:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      请问这个表格在哪可以找得到


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2019-04-11 13:39
      回复