魔兽争霸吧 关注:1,012,569贴子:19,720,390
  • 19回复贴,共1

【保存权杖】的恰达翻译应当是【救援权杖】

只看楼主收藏回复

道具英文名:Save token
save一词的中文含义:保存,救援,救护,节省...
翻译者把save翻译成了保存,而我们根据该道具的实际效果,是把一个单位传送到主基地,最常见的就是濒死单位被使用,被救援传送至主基地。因此,翻译成【救援权杖】,才是恰当的翻译。


IP属地:加拿大1楼2018-06-22 13:49回复
    这个翻译问题,尤迪安之类,e大有过解释……主要还是时间紧,任务重得原因,可以关注下NGA论坛里得E大


    IP属地:山西来自Android客户端3楼2018-06-22 16:27
    回复
      2025-12-26 05:28:39
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      黑暗的窗口(black widow)都没说话


      IP属地:安徽来自Android客户端4楼2018-06-22 16:34
      收起回复
        你觉得 被保存回家 和 被救援回家 哪个好听点


        IP属地:广西来自iPhone客户端7楼2018-06-22 17:45
        回复
          救命帐更合适


          来自Android客户端8楼2018-06-22 17:57
          回复
            红蜉蝣都没说话,Red Drake,Drake是有公鸭,蜉蝣的意思
            但在魔兽明显是古英语,幼龙的意思,蜉蝣是什么玩意


            IP属地:四川11楼2018-06-22 18:04
            回复
              load token


              IP属地:广东12楼2018-06-23 07:20
              回复
                不知道你有没有看到过一个蜘蛛叫做黑暗窗子……这些都是正常的


                IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2018-06-23 17:37
                收起回复
                  2025-12-26 05:22:39
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  那东西叫staff of preservation,什么save token.


                  IP属地:上海来自Android客户端16楼2018-06-24 01:47
                  回复
                    卡尔赛斯在看着你


                    IP属地:广东来自Android客户端18楼2018-06-24 12:24
                    回复