挂车吧 关注:6,329贴子:24,082
  • 2回复贴,共1
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满)


1楼2018-06-05 08:49回复
    译文
    去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。
    月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
    今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
    再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。


    2楼2018-06-05 08:49
    回复
      2026-05-18 17:26:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      注释
      元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
      花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
      灯如昼:灯火像白天一样。据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。”由此可见当时元宵节的繁华景象。
      月上:一作“月到”。
      见:看见。
      泪湿:一作“泪满”。
      春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。


      3楼2018-06-05 08:49
      回复