但我也不喜欢不锈钢的味,于是星期天扛着电磁炉又腿去街的另一端弄了个最便宜的日本铁壶,当然是里面有搪瓷的那种,权当玻璃壶使。
为了烧口茶,走到腿断。在家连开车去马连道都嫌远,在这儿却大太阳下负重五公里,北京人在约纽,我就呸。
美国人种乱,和日本交流也多,因此用铁壶的人很多,一般卖厨具的地方就有,一个大学里还有日本铁壶博物馆,算是常见物件,但我几天查询下来,似乎美国市场上一般的铁壶都是变种的,是茶壶,而不是水壶。
茶壶是泡茶的,把茶放在里面,热水倒进去泡,这边多见是这个,大陆产为主,日本的也有,都是个头小,配了不锈钢的茶漏,不伦不类的。内壁都有搪瓷或涂层,因为茶中有鞣酸,茶水总在壶里,会腐蚀铁壁。这茶漏和涂层,算是水壶改茶壶的创新吧,但是我个人之见,茶壶还是用紫砂的舒服些。
我怀疑日本人也是不用这个东西的,因为他们的茶壶也是陶的,大约明晚期从宜兴学过去的,有万古烧、常滑烧等名目。我没去过日本,但以常理推想,有深厚陶瓷传统的日本人大约也不会用铁壶泡茶的。有人在网上戏说铁壶,一升以上叫铁瓶,一升以下叫急须,这个实在是望文生意吧。急须就是茶壶,有银、更多是陶瓷的。现在的铁茶壶是专门糊弄外国人的,有个小日本自己说的很清楚,这种内涂层的壶专供出口,日本国内不用。
日本人说的Tetsubin(铁瓶),就是煎茶中烧水的水壶,一般比较大,一至两升,但也有半升以下的,但不管一升以上以下,都是铁瓶,而不是急须。它是烧水的,而不是泡茶的,它的内壁没有搪瓷,那样还和瓷壶有什么不一样呢?
之所以说铁壶烧水好喝,就是因为那一层内壁。铁瓶铸好后,在炭火上焙烤,把表层的3价铁变成2价铁,这个小日本没有解释清楚。老七的化学又早忘光光了,想来应该是三价的氧化铁Fe2O3(强氧化剂)和铁单质(强还原剂)烧后产生含二价的Fe3O4,有没有化学达人路过教教俺?
这个二价的亚铁离子既有氧化性又有还原性,据说可以和水中的矿物反应,也包括茶中的多酚等有机物,使“簇”(不知什么东西)变的更小,因此水更甜更柔和。这个化学反应就远远超出俺的水平了,至于水到底好喝不好喝,俺还没拿到正经铁壶,等喝了再下结论。
鬼子茶道里还有一种铁水壶,没头没脑没嘴没把的,像个电饭煲,叫做釜。这个东西看上去有点陆羽年代的原装样子,据说是用在抹茶中,煮茶叶末喝的,不知是否正确。俺对日本茶道极其不懂,如果有高手路过,请指点一二。
老七不懂日语,不合琢磨了个日本玩意,自学起来累得很。好在小日本也是靠出口活命的,英文资料不少,还算能读出个大概。但很多日文音译,即便写成英文还是莫名其妙,也只好由它。只狠当年没有好好学日语、学法语、学德语,曾经有那么多的机会放在我的眼前,我却只说了三个字:“我不干”! 习壶先习茶,茶才是一切“器”和“事”的核心。
中日这些有着深厚茶传统的民族,往往会有“只缘身在此山中”的局限。年头久了病也多,林子太大,走了岔道也不觉得。倒不妨看看西方人是怎么看我们的。
“在讨论铁壶之前,必须要理解chanoyu的概念,也就是‘茶的仪式’。中国的茶文化更注重茶叶本身的质量。然而在日本,茶文化的中心却是‘茶的仪式’中的规程和哲学。在‘茶的仪式’中,每一个微小的细节,从器具到气氛都是重要的,目的在于创造一种环境,不仅能够愉悦味蕾,更能制造一种内心平和的感觉。因此,将chanoyu翻译成‘茶的仪式’是不太严格的,更合适的办法,是将它理解为‘茶道’(chado)。理解了这一点,就能开始明白茶具在日本茶道中的重要性:它不是仅仅用来烧水、倒茶和饮茶的器具,更象征了主人的精神世界和虔心奉献。”(加州科学院日本铁壶博物馆)
我觉得,美国人对中日茶文化的区别看得很深、很透。
茶事在中国被称为“品
...
为了烧口茶,走到腿断。在家连开车去马连道都嫌远,在这儿却大太阳下负重五公里,北京人在约纽,我就呸。
美国人种乱,和日本交流也多,因此用铁壶的人很多,一般卖厨具的地方就有,一个大学里还有日本铁壶博物馆,算是常见物件,但我几天查询下来,似乎美国市场上一般的铁壶都是变种的,是茶壶,而不是水壶。
茶壶是泡茶的,把茶放在里面,热水倒进去泡,这边多见是这个,大陆产为主,日本的也有,都是个头小,配了不锈钢的茶漏,不伦不类的。内壁都有搪瓷或涂层,因为茶中有鞣酸,茶水总在壶里,会腐蚀铁壁。这茶漏和涂层,算是水壶改茶壶的创新吧,但是我个人之见,茶壶还是用紫砂的舒服些。
我怀疑日本人也是不用这个东西的,因为他们的茶壶也是陶的,大约明晚期从宜兴学过去的,有万古烧、常滑烧等名目。我没去过日本,但以常理推想,有深厚陶瓷传统的日本人大约也不会用铁壶泡茶的。有人在网上戏说铁壶,一升以上叫铁瓶,一升以下叫急须,这个实在是望文生意吧。急须就是茶壶,有银、更多是陶瓷的。现在的铁茶壶是专门糊弄外国人的,有个小日本自己说的很清楚,这种内涂层的壶专供出口,日本国内不用。
日本人说的Tetsubin(铁瓶),就是煎茶中烧水的水壶,一般比较大,一至两升,但也有半升以下的,但不管一升以上以下,都是铁瓶,而不是急须。它是烧水的,而不是泡茶的,它的内壁没有搪瓷,那样还和瓷壶有什么不一样呢?
之所以说铁壶烧水好喝,就是因为那一层内壁。铁瓶铸好后,在炭火上焙烤,把表层的3价铁变成2价铁,这个小日本没有解释清楚。老七的化学又早忘光光了,想来应该是三价的氧化铁Fe2O3(强氧化剂)和铁单质(强还原剂)烧后产生含二价的Fe3O4,有没有化学达人路过教教俺?
这个二价的亚铁离子既有氧化性又有还原性,据说可以和水中的矿物反应,也包括茶中的多酚等有机物,使“簇”(不知什么东西)变的更小,因此水更甜更柔和。这个化学反应就远远超出俺的水平了,至于水到底好喝不好喝,俺还没拿到正经铁壶,等喝了再下结论。
鬼子茶道里还有一种铁水壶,没头没脑没嘴没把的,像个电饭煲,叫做釜。这个东西看上去有点陆羽年代的原装样子,据说是用在抹茶中,煮茶叶末喝的,不知是否正确。俺对日本茶道极其不懂,如果有高手路过,请指点一二。
老七不懂日语,不合琢磨了个日本玩意,自学起来累得很。好在小日本也是靠出口活命的,英文资料不少,还算能读出个大概。但很多日文音译,即便写成英文还是莫名其妙,也只好由它。只狠当年没有好好学日语、学法语、学德语,曾经有那么多的机会放在我的眼前,我却只说了三个字:“我不干”! 习壶先习茶,茶才是一切“器”和“事”的核心。
中日这些有着深厚茶传统的民族,往往会有“只缘身在此山中”的局限。年头久了病也多,林子太大,走了岔道也不觉得。倒不妨看看西方人是怎么看我们的。
“在讨论铁壶之前,必须要理解chanoyu的概念,也就是‘茶的仪式’。中国的茶文化更注重茶叶本身的质量。然而在日本,茶文化的中心却是‘茶的仪式’中的规程和哲学。在‘茶的仪式’中,每一个微小的细节,从器具到气氛都是重要的,目的在于创造一种环境,不仅能够愉悦味蕾,更能制造一种内心平和的感觉。因此,将chanoyu翻译成‘茶的仪式’是不太严格的,更合适的办法,是将它理解为‘茶道’(chado)。理解了这一点,就能开始明白茶具在日本茶道中的重要性:它不是仅仅用来烧水、倒茶和饮茶的器具,更象征了主人的精神世界和虔心奉献。”(加州科学院日本铁壶博物馆)
我觉得,美国人对中日茶文化的区别看得很深、很透。
茶事在中国被称为“品
...









