曼联吧 关注:5,173,095贴子:117,156,759
  • 14回复贴,共1

大家不觉得macheda翻译翻成马凯达比较合适吗?

只看楼主收藏回复

貌似那个ch在这里都不念“切”的


1楼2009-04-06 01:17回复
    马凯达~~~~~~        


    2楼2009-04-06 01:18
    回复
      2026-01-09 18:25:00
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      难道你注册了ID....


      IP属地:上海3楼2009-04-06 01:20
      回复
        • 113.128.169.*
        马车达。。。


        4楼2009-04-06 01:21
        回复
          马车大


          IP属地:北京5楼2009-04-06 01:21
          回复
            意大利语是念切..


            6楼2009-04-06 01:21
            回复
              应该是马克海达,连读为马凯达!


              IP属地:云南7楼2009-04-06 01:22
              回复
                chelsea?


                8楼2009-04-06 01:22
                回复
                  2026-01-09 18:19:00
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  切 格瓦拉的读音 che


                  9楼2009-04-06 01:22
                  回复
                    马自达


                    IP属地:北京10楼2009-04-06 01:23
                    回复
                      切~


                      11楼2009-04-06 01:23
                      回复
                        曼彻大!


                        IP属地:北京12楼2009-04-06 01:23
                        回复
                          一开始我还以为上的马卢达呢。。


                          13楼2009-04-06 01:24
                          回复
                            意语里che发ge的音
                            马凯达是正确音译


                            16楼2009-04-06 01:25
                            回复