• 3回复贴,共1

《陶庵梦忆》序 ~翻译

只看楼主收藏回复

陶庵梦忆 序
陶庵我国破家亡,没有归宿,无从止息,披头散发进入山林,形貌骇人地成了野人。故友旧识见了我,像见了毒药猛兽,惊愕不已不敢接触我。我写了《自挽诗》,屡次打算自杀。
我因《石匮书》没有完成,还活在人世间。然而瓮中的米粟总是寥寥,不能烧饭,我才知道首阳山的伯夷、叔齐所谓直接饿死、不食周粟是后人粉饰夸张之语。我在饥饿之外,喜好舞文弄墨,因想到从前的我生长在王、谢那样的大家,颇多用豪华物事,今日遭受这样的因果报应。以竹笠作为脑壳的报应,以竹鞋作为脚跟的报应,对应从前的华簪贵履;以僧衣作为裘皮的报应,以粗麻作为细葛的报应,对应从前的轻暖衣裳;以豆叶作为鱼肉的报应,以粗米作为细粮的报应,对应从前的鲜肥滋味;以草席作为床褥的报应,以石头作为枕头的报应,对应从前的温眠柔梦;以麻绳作为门轴的报应,以破瓮作为窗户的报应,对应从前的高门广厦;以烟尘作为眼睛的报应,以杂臭作为鼻子的报应,对应从前的香气艳色;以长路作为脚的报应,以行囊作为肩的报应,对应从前的车马随从。种种罪行,从种种因果报应中得见。
鸡鸣传到枕侧,清冷的夜气刚回到身边,因而回想我这一生,繁华靡丽之事,从眼前经过,便成了虚无,五十年来,总归成为一场幻梦。如今正是黄粱梦尽,南柯梦终,要如何承受?远远地想起往事,想到一些事就记下来,拿到佛像前,一一忏悔。不按年月顺序,异于年谱;不分门种类别,异于《志林》。偶尔拿出一则来,像游历旧路,像见到故人,虽说城郭人民半已非,自己翻看却自己心喜,真是所谓痴人面前不能说梦了。以前有个西陵脚夫给别人担酒,失足跌跤打破了酒瓮,想到没有能赔偿的东西,呆坐着久久地想:“是梦就好了!”一寒门士子乡试中举,正赴鹿鸣宴,恍惚间还以为不是真的,自己咬自己的手臂说:“别是做梦吧?”一样是梦,唯恐它不是梦,又唯恐它是梦,作为痴人则是一样的。如今我大梦将醒,还在弄些雕虫小技,又是一番梦中言论。因而感叹有慧业的文人,好名之心难以改变,就像邯郸梦了,沙漏尽、晨钟鸣、天色起,卢生在遗表中犹想摩拓二王笔迹,以流传后世。就是因为他的一点名声根子,坚固得像佛家的舍利,劫火猛烈,仍是烧不尽的。
(叶桐霖)




来自Android客户端1楼2018-03-01 22:03回复
    自挽一把,欢迎交流~


    来自Android客户端2楼2018-03-01 22:06
    回复
      2025-12-28 10:13:29
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我来挤一挤,我来挤一挤,我来挤一挤,重要的事要说三遍


      3楼2018-03-01 22:48
      收起回复