漫画,动画实在等不住了,不得已又把文库小说版的下了下来看。
老实说,看的很郁闷……要么语句不通顺,要么通篇都是弯弯的娘炮文风。人物对话总是强行强调日语语气词和语句的感觉,有时候让人感觉前言不搭后语。人物名字各种各样,一卷书里同一个人物三个名字,简体一个,繁体一个(繁简竟然不一样!),还有假名一个看的人吐血…再有就是,虽然并不反对翻译官加入自己的吐槽,但这书里的吐槽也太了!
不知道吧里有没有校正版的?资源贴里看小说还就是文库版的样子,没有校正过。
ps:不过还是感谢翻译官,说到底要是人家不翻译,我还没得看呢。
老实说,看的很郁闷……要么语句不通顺,要么通篇都是弯弯的娘炮文风。人物对话总是强行强调日语语气词和语句的感觉,有时候让人感觉前言不搭后语。人物名字各种各样,一卷书里同一个人物三个名字,简体一个,繁体一个(繁简竟然不一样!),还有假名一个看的人吐血…再有就是,虽然并不反对翻译官加入自己的吐槽,但这书里的吐槽也太了!
不知道吧里有没有校正版的?资源贴里看小说还就是文库版的样子,没有校正过。
ps:不过还是感谢翻译官,说到底要是人家不翻译,我还没得看呢。













