永远的7日之都吧 关注:303,399贴子:14,003,371

回复:【干货】全角色语音中日双语翻译(不断更新)

只看楼主收藏回复

可以 收藏了


IP属地:江苏来自Android客户端347楼2018-01-27 20:06
回复
    楼主辛苦啦!!期待钟老板的😊


    IP属地:安徽来自Android客户端349楼2018-01-28 00:06
    回复
      2026-01-29 16:04:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      因为好奇灵头上的发饰到底是什么的角。
      以及神器到底是个啥。
      就搜了一下
      出现了一个角色,这个也是凹酱配的诶!

      然后又搜了一下正儿八经的介绍!

      概括一下感觉就是
      !是个女神
      !虽然是个女神,但是一般保持的样子不是人形,是这个图片里的【海蛇】或者是引起大洪水的那种巨大的【龙】的样子。
      》またTiamatは『創世記』第1章第2節に北西セム語の tehom (תהום) (深み、奈落の底)と同根語であるとも言われる
      !语源学上是根源起源的同根语
      然后我尝试搜个图。
      放日文可想而知都是fgo的图了

      放英文

      就都是多头的龙的图为主。
      仔细看看这个龙们

      估计就是这个角
      估计这个角就是头饰的来源了
      (。。。。


      350楼2018-01-28 00:49
      收起回复
        我又手抖 是【零】不是【灵】


        来自iPhone客户端351楼2018-01-28 00:51
        回复
          感觉如果搜一遍各位的神器,能学到不少(大概是能用来杂谈)的知识…


          来自iPhone客户端352楼2018-01-28 00:52
          收起回复
            想要白的


            来自iPhone客户端353楼2018-01-28 01:00
            回复
              哇,大佬用的啥软件


              来自Android客户端354楼2018-01-28 01:22
              收起回复
                在倒数第三天前的最后一次巡查时刷满了安的好感的我没有行动力去中央主城找安心累来贴吧居然发现了这么有意思的帖子!
                艾特下楼主问下什么时候做我老婆安的语音文译啊!


                来自Android客户端355楼2018-01-28 01:31
                回复
                  2026-01-29 15:58:08
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我想听缇妈唱歌.JPG


                  来自Android客户端356楼2018-01-28 10:53
                  回复
                    马克


                    IP属地:陕西来自Android客户端357楼2018-01-28 10:53
                    回复
                      啊啊啊啊 那个是长出来的角。不是发饰啊!我错了!(


                      来自iPhone客户端358楼2018-01-28 12:14
                      收起回复
                        给楼主大大点个赞


                        IP属地:天津来自Android客户端359楼2018-01-28 12:40
                        回复
                          大佬!!!!!


                          IP属地:河北来自Android客户端360楼2018-01-28 12:43
                          回复


                            IP属地:湖北来自Android客户端361楼2018-01-28 18:11
                            回复