翻译其实昨晚就已经翻好了 只是犹豫是否在贴吧发布 嵌字君今天有年会 漫画的汉化估计得明天吧 毕竟年会嘛
说不定突降奇缘 今晚就不回家了呢 说起回家 我也很快就要回乡下了 之后的翻译是否继续还在考虑之中 当然如果有人愿意接手 我很欢迎 个人话题就不多说了
此话翻译 由于夜明是带着公司上层的决议来的 所以说话的场合比较正式 故在称谓海崎的时候加上了先生的尊称
而海崎还是老样子所以在称呼上并没有加上尊称字眼

说不定突降奇缘 今晚就不回家了呢 说起回家 我也很快就要回乡下了 之后的翻译是否继续还在考虑之中 当然如果有人愿意接手 我很欢迎 个人话题就不多说了
此话翻译 由于夜明是带着公司上层的决议来的 所以说话的场合比较正式 故在称谓海崎的时候加上了先生的尊称
而海崎还是老样子所以在称呼上并没有加上尊称字眼
















