1 【静茹】青山黛玛吧吧主致梁静茹吧一信
在日前有很多人为青山黛玛的《留在我身边》被反抄一事在贴吧里闹得沸腾!眼看贴吧的一大版块都是‘某某的新歌抄袭留在我身边’等等的贴子~~一律千篇的,这一切开始让我不得不觉得是不是真的只是对‘留在我身边’旋律被抄一事而感到气愤!也因为这件事其他吧的人来此狂洗版,内容‘是因为你们吧的2b来我们吧先吵的,别怪我’等等之类的。
我相信有些人是真的看不惯自己的偶像被人骂才说某些话的,我也相信一定也有一些是为了其他原因的,例如是破坏两吧的友谊。
记得,我第一次听青山黛玛的歌,是在MTV里听见的,听到那带有磁性的声音时,我停下了猛转台的动作。那声音不是天籁般的温暖,而是~~而是难舍般的勾心,温暖就像是春天般舒适,但是过久了冒险因子又会开始想起寒冬带来的刺激。古人的:生于忧患,而死于安乐。让我们随时都警惕着长期的舒适是失败的前奏。温暖的歌声虽然是很好听,但是听多了又会觉得腻了,而那带点沙沙的像磁铁般的声音却勾动着我的心,一个调上的起伏,带来说不出口的感觉。就是因为这个所以我静静的坐在沙发上听。
就此我知道了日本有各当红混血女星叫青山黛玛,知道她打破日本音乐史上最快突破百万下载数的记录……她的一切在不知不觉当中收集,慢慢地挤满了我的笔记,只为了把她的一切都记录下来!
就是因为这么喜欢着布黛所以当同学告诉我大嘴巴的新歌叫‘永远留在我身边’时我就马上想起了布黛的‘留在我身边’。于是我马上搜来听,当听到‘永远留在我身边’时,我呆了!没想到旋律竟然和‘留在我身边’一模一样,连歌词差不多都是从日文中翻译过来的!
那时我真的很生气。我不明白为什么~为什么要抄袭‘留在我身边’。当时愤怒已经蒙蔽了我的眼睛。我的愤怒还没消的时候,有人在贴吧上说梁静茹的新歌‘没有如果’的旋律抄袭‘留在我身边’,然后我又急急忙忙的跑去听。果然一模一样。我的愤怒又上升了一级,连续两首歌都用上了‘留在我身边’的旋律,感觉就像本来独有的东西要分人一半。虽然很愤怒,但是却让我的理智更清晰,我不再上网,不再去看那些评论,我想该静一静了想清楚一切,毕竟当初我也是那么喜欢静茹和大嘴巴。
在那几天里,有两件事让我真正的理清了我的想法。第一件事是有个朋友和我去吃饭,我拿了她的手机玩,发现她手机的储存卡里还留着布黛的‘留在我身边’。我很惊讶因为她是一个对音乐贪新厌旧的人,但是却让这首歌停留在她的手机一年,这真的是让我很惊讶,她告诉我她听了这么多的歌就是这首歌听不腻,每次换歌的时候听到这首歌都会很自觉的留下它。虽然听不懂,但是那旋律那带点沙沙的声音就是不腻。
作者:猦膱泪 2009-2-24 19:42 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回复:【静茹】青山黛玛吧吧主致梁静茹吧一信
第二件事是上体育课的时候,我听见我同学的手机里放着大嘴巴的‘永远留在我身边’我问她‘你喜欢首歌?’她说‘还好我喜欢它的旋律,歌词也不错但是这歌词配旋律好像怪怪的。’我跟她说这首歌的原版是日文的,我发了布黛的‘留在我身边’给她让她听,我问她觉得那首好听,她说‘留在我身边’词和旋律更配,她问我歌的中文意思,我说就是大嘴巴的‘永远留在我身边’的歌词。她说‘难怪这么怪,直接翻译,作词人也太懒了吧也不改一下。不过不改也好,这样就可以原汁原味的学唱‘留在我身边’了,虽然不会日语但是可以分享一下,学一下,用中文唱一下,也不错嘛!对不对,不过如果可以歌词更配就好了,但是没可能啦,如果歌词的不改,又要配合旋律可能就只有日文版了,但是日文的又不会唱,会唱的中文却词与旋律不配,唉~~此事古难全啊~~~!!’