海贼王吧 关注:12,069,403贴子:306,669,381

鼠绘汉化翻译报错880话

只看楼主收藏回复

因为jump在日本是周一发售的,所以过了周一才能看到当周的日文原文。最近补完了海贼王的漫画,发现国内汉化不少错误,立个帖子整理一下。ps:我尊重汉化组的辛劳,只是站在读者的立场,对一些翻译错误加以指出而已。
翻译报错879话:https://tieba.baidu.com/p/5349095765


1楼2017-10-02 20:25回复
    dd


    IP属地:安徽来自Android客户端2楼2017-10-02 20:28
    回复
      2025-11-25 03:01:25
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      楼主辛苦


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2017-10-02 20:29
      回复


        本话无太多翻译错误,最大问题是加译,就比如上一话的路飞vs卡塔库栗里非要给加个小小的糯米团子。此类问题此话依旧存在,比如第一页中的”剧本“,诸如此类。下面只列举大错。
        最上错译【都怪天公不作美害得这对新人以夫妻身份合作的第一件事变成了做蛋糕呢】
        正确为【那么这次制作的蛋糕,恰好将成为您二人成为夫妇后首次共同完成的作品呢】
        中间错译【大豆粉和大量的牛奶】
        正确是【未经处理的鲜牛奶,甜菜,香蕉,黑芝麻,大豆粉,还有酸奶,都要大量的】不是只要大量酸奶,是前面的全都要大批量。


        5楼2017-10-02 20:40
        收起回复


          最下错译【我特制「螺旋升天松软甜蜜戚风蛋糕」】
          正确为【我特制的「绝顶美味蓬松戚风蛋糕」】
          解释:天にも登るような是指味道美味至极,怎么能翻成螺旋升天?顺便还加译了一个甜蜜。
          此外,进攻的料理略奇怪,建议改为进攻型料理。


          6楼2017-10-02 20:49
          回复


            最上的电话中,卡塔库栗问糖果人,你还活着啊,糖果人回答翻错。
            错译【姑且算是吧】
            正确是【勉强捡回一条命吧】


            7楼2017-10-02 20:58
            回复


              中间加译严重【那我们动身吧 搅黄婚礼的** 就让你们在着火的船上手忙脚乱的时候 被妈妈一巴掌拍成肉酱吧!】
              不加译,原文是【好大家出发 真希望他们在忙着灭火的时候被妈妈击溃!】


              8楼2017-10-02 21:05
              回复


                最上路飞的两句翻错了。错译【我也不知道怎么回来 但我会想办法的!】【我会想办法回去的!】
                正确是【我也不清楚 但总会有办法的!】【我会想办法回去的!】
                事态紧急,路飞叫娜美打破所有镜子,但是娜美担心路飞会因此无法回来。所以路飞会说,他虽然也不知道怎么回去,但是他相信天无绝人之路,肯定会有法子的。接着为了安慰娜美,路飞又补充说,(哪怕没有出现转机)自己也会创造机会想办法回去。


                10楼2017-10-02 21:16
                回复
                  2025-11-25 02:55:25
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  就这么多,比上一话好点,对主要剧情没有太多错误解读。


                  11楼2017-10-02 21:20
                  回复
                    dd
                      我爱你 只是不喜欢你了


                    IP属地:广东来自Android客户端12楼2017-10-02 21:36
                    回复
                      dd
                        我爱你 只是不喜欢你了


                      IP属地:广东来自Android客户端13楼2017-10-02 21:36
                      回复
                        好贴,支持


                        IP属地:重庆14楼2017-10-02 21:43
                        回复


                          经小伙伴提醒,又发现两处错译。
                          此图中间部分,错译【大约一个小时前已经有31名厨师】【从蛋糕岛被派往这里了】
                          正确是【大约一小时前从蛋糕岛派遣的】【31名厨师已经抵达了】


                          15楼2017-10-02 21:49
                          回复


                            结合上图,第一处厨师的话错译【让您久等了】
                            正确的是【终于把您盼来了】
                            这里是厨师们通过镜子提前到了巧克力镇,在那一直等布琳。怎么可能布琳反而等厨师们呢。


                            16楼2017-10-02 21:53
                            回复
                              2025-11-25 02:49:25
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              顶!!海吧的一股清流,整天都是一群小学生在bb 草


                              来自Android客户端17楼2017-10-02 21:55
                              回复