经常看见咱家的孩子动不动就你丫你丫的~~
这个
作为北京人,我要出来给大家说一下~
很多亲认为这个‘丫’只是一个发语词,没有实际意思。其实是不对的
北京话的“丫”是带有贬义。
在旧社会,北京话有“丫头养的”一词,指“没过门生的”,是侮辱性词汇。
其实很久以前,全称是“丫挺的”,意思就是丫头生的,典型的骂人话,但是现在已经变了,现在的“丫”的意思,就是“这个sb”的意思,比如说:你“丫”如何如何!意思就是:你这个sb如何如何!
后被人简读为“丫挺的”。含义也由原来的意思演变为一般性侮辱词汇。 就是没有嫁人过门,就挺个大肚子,未婚先孕,这对于我们传统的观念,是完全不相容的。
九十年代后期,随着首都日新月异的发展和生活节奏的加快,“丫挺”被简化为“丫”,
大家想一下,咱家@^_^@的宝宝们,大家却用这样的语言,其实是非常不贴切的。
所以希望大家可以深刻的理解一下这个字的意思。尽量少出现这个字样
这个
作为北京人,我要出来给大家说一下~
很多亲认为这个‘丫’只是一个发语词,没有实际意思。其实是不对的
北京话的“丫”是带有贬义。
在旧社会,北京话有“丫头养的”一词,指“没过门生的”,是侮辱性词汇。
其实很久以前,全称是“丫挺的”,意思就是丫头生的,典型的骂人话,但是现在已经变了,现在的“丫”的意思,就是“这个sb”的意思,比如说:你“丫”如何如何!意思就是:你这个sb如何如何!
后被人简读为“丫挺的”。含义也由原来的意思演变为一般性侮辱词汇。 就是没有嫁人过门,就挺个大肚子,未婚先孕,这对于我们传统的观念,是完全不相容的。
九十年代后期,随着首都日新月异的发展和生活节奏的加快,“丫挺”被简化为“丫”,
大家想一下,咱家@^_^@的宝宝们,大家却用这样的语言,其实是非常不贴切的。
所以希望大家可以深刻的理解一下这个字的意思。尽量少出现这个字样