变身小说吧 关注:82,361贴子:817,013
  • 13回复贴,共1

吧里是不是有台湾人哦

只看楼主收藏回复

有的话就报道一下,热烈欢迎。


1楼2009-02-04 09:26回复
    萌萌是


    2楼2009-02-04 09:39
    回复
      2025-11-18 01:02:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      啊哈?我是南方人,紫色和MK好像是台湾同胞


      删除|3楼2009-02-04 09:40
      回复
        是哦,我其实不清楚撒……


        4楼2009-02-04 09:44
        回复
          其实都一样就是台湾没有儿话音和降调规则,反正在吧里用简化字不差啦


          5楼2009-02-04 09:48
          回复
            我倒认识一个台湾的吧友。不过他别的吧的银。


            IP属地:江西6楼2009-02-04 10:35
            回复
              以前有一个 不过最近没见过


              IP属地:北京7楼2009-02-04 10:37
              回复
                某燕每天都用繁体


                8楼2009-02-04 12:24
                回复
                  2025-11-18 00:56:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我要是想的话也可以,不过那样挺无聊的


                  9楼2009-02-04 12:33
                  回复
                    =.=用繁体不一定素台湾人啊,淡淡...
                    _________________________________
                    最初から、わたししかいない。
                    情报を伝达に龃龉が発生するかもしれない。
                    でも、闻いて。
                    それが、わたしがここにいる理由、
                    あなたがここにいる理由。
                    信じて。


                    10楼2009-02-04 13:36
                    回复
                      Tokyoman是 不过现在不见了


                      IP属地:北京11楼2009-02-04 13:38
                      回复
                        萌燕的繁体偶都是看的混乱的字符


                        IP属地:北京12楼2009-02-04 13:39
                        回复
                          所以现在改用简体了...
                          不然某燕说的萌娘星话爪机党们都听不懂...
                          _________________________________
                          最初から、わたししかいない。
                          情报を伝达に龃龉が発生するかもしれない。
                          でも、闻いて。
                          それが、わたしがここにいる理由、
                          あなたがここにいる理由。
                          信じて。


                          13楼2009-02-04 13:44
                          回复
                            大家见外了,百度的台湾吧友其实很多的,大多会在一些相关的明星或游戏动漫类贴吧里


                            14楼2009-02-04 13:45
                            回复