小灯,真的真的想看我的文吗?真的真的真的想看吗?(PIA)咳,那我就把它变成电子版的好了。不过要等下个星期,因为我把本子拉在寝室了,要下个星期回家的时候再拿回来~
叉烧君(可以这样叫吧),冬闻雪柳确实是姓冬闻名雪柳哦。名字的来历是,“夏目”,想借鉴这个姓,因为性格整个就很像嘛,所以就用了“冬闻”;“雪柳”是因为我很喜欢《Yokiyanagi》这首歌,歌名直译过来就是“雪柳”,所以就顺便用了~
其实更主要的原因是,我小说的主角名字一定得是能用日文读出来才行。“Fuyuki Yokeyanagi”,就是这样啦,碰巧有喜欢的歌,而且歌名还是日文,而且还很适合作人名,所以就理所当然的用了~~(自PIA)