起点吧 关注:899,520贴子:31,042,188

回复:据说...这里阳气太重....

只看楼主收藏回复

左姑娘 文采 你打错字


IP属地:四川51楼2009-01-02 20:36
回复
    不要字里藏"色"...谢谢


    52楼2009-01-02 20:36
    回复
      2025-11-05 00:57:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      妹妹莫要推辞

      还请妹妹吟一首菊花台,以助雅


      54楼2009-01-02 20:37
      回复
        抱歉.....


        55楼2009-01-02 20:38
        回复
          原来各位在调笑我 啊...?
          .............


          56楼2009-01-02 20:39
          回复
            左姑娘 不知你是否也初入象牙塔?


            IP属地:四川57楼2009-01-02 20:39
            回复
              叶兄可知"亚美跌"乃那岛国某字母片中常出现的“不要”意思?
              这场景可不适合、大煞风景啊,可以用“干巴跌”意为“加油”岂不快哉?


              IP属地:福建58楼2009-01-02 20:40
              回复
                破处兄怕是在调


                IP属地:四川59楼2009-01-02 20:40
                回复
                  2025-11-05 00:51:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  请问何为象牙塔?


                  61楼2009-01-02 20:41
                  回复
                    妹妹此言差矣

                    我对妹妹的仰慕有如滔滔河水连绵不绝,又如黄河泛滥一发不可收



                    喜欢你还来不及,何来调笑之意


                    62楼2009-01-02 20:42
                    回复
                      暂且称呼LZ为左小姐
                      左小姐莫要见怪,大家开惯了玩笑,若惹得你芳心不悦,还请多多包含才是...


                      IP属地:福建63楼2009-01-02 20:42
                      回复
                        象牙塔……麻烦肛禽兄为妹妹讲解一


                        65楼2009-01-02 20:43
                        回复
                          可是他们说.....你们在调笑我....


                          66楼2009-01-02 20:43
                          回复
                            麻烦....解释一下何为象牙塔..


                            68楼2009-01-02 20:45
                            回复
                              2025-11-05 00:45:04
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              左妹妹,休要听那些不正经的人说出来的话

                              我对妹妹好比一潭清水,明可见底

                              再说了,你看我象在调笑你


                              69楼2009-01-02 20:45
                              回复