seed吧 关注:39,565贴子:767,481
  • 4回复贴,共1

关於"蕾诺亚"(阿斯兰母亲)的名字

只看楼主收藏回复

一楼留


1楼2008-12-30 08:42回复
    其实这篇是考试后不久写的日记, 所以文笔很不通顺, 语气也有点怪, 请多大家包涵...
    (不知会不会有人看, 不过还是贴过来了)

    写这篇的原因主要是因为有不少人觉得官方小说的人物心理描写比动画版好N倍, 我不是说动画版比较好, 但是在萨拉议长的描写方面 (尤其在他对阿斯兰的感情方面), 这两个版本明显有很大的分歧, 所以想指出来.
    我个人是萌萨拉爸爸的, 立场是站他那边, 下文有点偏激之处, 说了不中听的话就敬请各位见谅了.
     
    虽说SEED和SEED-D 很多人说是闹剧, 但在Lenore这个名字上的设定还是有其美味之处, (这是作设定的人的功劳哦...).

    之前在英文维基那边Patrick Zala那条, 有人写过Lenore这个名字出自美国作家 Edgar Allan Poe (艾德加‧艾伦坡) 所写的两首诗 "Lenore" 和 The "Raven". 这个说法, 敝人去翻过这两首诗后也很赞同, 但可能因为不是官方说法的原故所以被删. (对, 这篇不是官方说法, 所以请随便看看就算吧)

    (以下其实主要是这两诗的简介而已...)
    这两首诗所写的都是 刚刚丧妻看不开的男人 的心理描写. "Lenore" 这篇写得比较早, 1831年出版过的时候这诗的诗名是 "Helen", 后来才改成 "Lenore" .[1]

    * * * * *


    2楼2008-12-30 08:43
    回复
      2025-11-03 23:55:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      除了内容上, 作者也用了一些韵律上的技巧去型造男主角沉郁的心理状态.
      他故意用 octameter (一行八个韵脚) 以造成一种冗长的感觉, 然后用一个一个比较短的半行 (四个韵脚) 作结. (见维基裏的 Trochaic_octameter)


      而且用了internal rhyme (行中间用韵).
      这麼长的一行 octameter 大可以分成两行 tetrameter (一行四个韵脚), 而且也有internal rhyme, 分起来应该很容易. 但是作者故意这样安排, 做成一种反反覆覆而且像念咒般的韵调, 似乎暗示男主角在作茧自缚. 自缚到一个地步自己无法解开, 到那只渡鸦来"告诉"他"事实", 他就被困於这个自制困局裏.


      而就Patrick而言, 由於Athrun像Lenore 也是Lenore唯一的儿子, Athrun应该就好像是那渡鸦的存在才对 (即使他本人未必想这样). 爱他也好恨他也好, 在Lenore离世后 Patrick总会对他有强烈的感情投射, 以及会成为Patrick彻底疯掉的重要诱因. 而不会像官方小说(SEED时代的)那样 爱妻爱得的确很深, 但纯粹当Athrun是碍事,无用的人偶. 

      敝人是先看动画版先入为主吧... 其实个人以为, 官方小说虽然常被说成它的心理描写比动画版好N倍, 不过在Patrick的描写上, 好像过於着重他的恋妻成痴, 他对natural的恨, 以及他对coordinater主导的未来的执着, 但错过了Athrun在加速他精神崩溃方面的 参与 (是被动的involve, 不是主动的engage, 因为Athrun一走, 就触发了Patrick失去Lenore时留下的后遗症.) 

      反过来说, 这样的 "错过" 的手法就是淡化了 那些为了给自己招兵的人 (所谓正义的一方) 不顾后果地将人家的独生子Athrun拉到自己那边而导致战斗朝向最坏的结局发展 的参与 (也是involve, 除非他们是故意的). 个人认为小说版好像太积极白化主角派以及黑化反派, 将主角派正当化, 比动画版更甚, (SEED-D的小说版裏Durandal议长的描写也是). 虽说有些人觉得这样描写是给动画版收拾残局, 但敝人觉得这样做更加难受. (抱歉)

      还有好像不知什麼人说到Lacus是最了解Athrun的人, 要是她真的了解Athrun, 知道这对父子之间的关系, 还故意这样拉走Athrun的话, 那麼......

      (所以, 拜托, 请不要再说 Lacus最了解Athrun了 囧rz)


      6楼2008-12-30 08:49
      回复
        ===============================
        注:
        1 Edgar Allan Poe: The Fall of the House of Usher and Other Writing, Penguin Classic, p.474.
        2 "Lenore", "Eleanor", "Helen", Wiktionary http://en.wiktionary.org/
        3 "hyle", Oxford English Dictionary http://www.oed.com/
        4 CE年表, SEED官方小说.
        5 可能是指它是evil genius吧, (不过genius不是外来的, 或者是指它本身是evil genius).
        6 inspiration, 就是呼吸的吸气, 或者是灵感, 在西方的理解中, 灵感是外来的东西.
        7 “The Raven”, The Norton Anthology of Poetry (shorter 5th Edition), p.617.


        (完)


        7楼2008-12-30 08:50
        回复
          UP


          IP属地:浙江8楼2008-12-30 12:41
          回复