从冷板凳到先发
How does it feel to be playing again? Well, let's just say the food tastes a little better, the weather is a little nicer and the L.A. freeway traffic isn't so bad after all.
重新上场打球的感觉怎么样?呃,其实没什么的,就是觉得食物好像变好吃了,天气好像变好了,就连洛杉矶的高速公路好像也没那么堵了。
Are you kidding? I'm having a blast out there playing again. It's why you dedicate the countless hours of practice, physical and mental preparation along with conditioning because you never know when you will receive the call to action.
你在开玩笑么?我最近突然重返球场。这就是为什么你花费无数个小时的时间来练习,来调节准备身体和心理,因为你永远不知道什么时候你将接到行动的召唤。
I was definitely surprised when Phil told me I was starting against the Suns last week. I didn't even see it coming.
上周,当菲尔告诉我,他要我在对阵太阳的比赛中首发上场时,我完全震惊了。之前,我甚至看不到首发的一丝曙光
Why did I suddenly get the call? From what I was told, the coaching staff put me in the lineup because they wanted a little more ballmovement. They felt the offense was getting a little too stagnant.
为什么我突然被召唤?根据我听到的说法,教练组把我放进首发阵容是想要多一点球的运转,他们觉得我们的进攻变得有点停滞。
When I wasn't playing, I was trying to be as professional as possible. Showing up to practice early, staying late and supporting my teammates during games from the bench.
当我不能打球的时候,我仍然努力尽可能表现的职业。早早的去训练,在比赛中坚持在板凳上支持我的队友,直到最后
As much as you prepare, there's nothing like playing in a real game as far the speed, timing and just having your legs under you.
虽然你准备充分,但当真实的在场上打球,你切实的体会速度,时间限制,甚至仅仅让你的双腿跟着你奔跑,一切都完全不同。
Some people have asked me, "Are you afraid of making mistakes when you're out there so you don't go back to the bench?" I think it goes the other way, actually. Because you know you are getting minutes, you play with a lot more freedom. You aren't as worried about making mistakes.
一些人曾经问过我,“你是否会觉得害怕犯错,然后再次回到板凳?”我想,事实上,恰恰相反。因为你知道你将会获得时间,你就回打得更自由。你就不会担心犯错。
It's kind of just natural to be overly cautious when you just get thrown in the lineup. But at the same time, it's not like those thoughts are overpowering. Since the game is so fast, you're reacting and not really contemplating or plotting. You're in the moment. Your head is in the game. You really don't think about anything other than full-throttle mode.
当你被扔进首发阵容的时候,很自然会变的过度小心。但同时,这些心理并不是压倒性的。因为比赛速度是如此之快,你只能依靠瞬间反应而非思考和谋略。你就在这一秒里。你的大脑就在比赛里。除了开足马力,你不会想其他任何事情。
------------------------------------------------
------------···Baidu科悦吧···-------------
------------···欢迎您的光临···------------
------------·禾斗忄兑口巴灭十纟且·------------
------------------------------------------------
|→百度科悦吧灭十组·幽|
--------------------------
