chaos;head吧 关注:6,671贴子:64,081
  • 13回复贴,共1

关于 chaos;head 片子名字的问题...

只看楼主收藏回复

...混沌头?! 我觉得应该翻译为“混沌领主”比较好吧~ 
 head有首脑领袖的意思呢


IP属地:江苏1楼2008-12-15 20:35回复
    叫插儿子头就好了


       


          ╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱╲╱ 
            
          loli影吧    欢迎
          
           没人啊...
     传送门:http://tieba.baidu.com/f?ct=&tn=&rn=&pn=&lm=&sc=&kw=loli%D3%B0&rs2=0&myselectvalue=1&word=loli%D3%B0&tb=on
    ps:由于我已经伪娘登峰造极了 所以以后大家叫我鸟姐好了


    2楼2008-12-15 21:23
    回复
      浑浊的大头儿子小头爸爸(误





      私は家の大きいキノコが芽生えるので、むやみに入党します.アニメ?漫画のゲームGALは大いに爱します.电子のスポーツの爱します(さん). 

      欢迎来偶的家:http://tieba.baidu.com/f?kz=513381052


      3楼2008-12-15 22:43
      回复
        插儿子是错误发音……!


        4楼2008-12-16 00:15
        回复
          • 121.8.48.*
          靠死孩的


          5楼2008-12-16 00:50
          回复
            我觉的应该翻译成混沌根源 不是常说源头什麽的么=_=


            7楼2008-12-16 17:05
            回复
              话说曾经看到一个很囧的译名...脑残= =...


              IP属地:日本8楼2008-12-16 22:11
              回复
                • 218.79.16.*
                LS,不是还有个亮剑么...


                9楼2008-12-17 19:58
                回复
                  叫“馄饨头”算了~HOHOHOHOHOHO~


                  IP属地:上海10楼2008-12-23 20:21
                  回复
                    七剑打BOSS


                    IP属地:广东11楼2008-12-24 20:16
                    回复
                      • 60.26.207.*
                      插儿子头 脑残 亮剑 七剑下天山 草死海德


                      12楼2008-12-25 05:49
                      回复
                        • 60.209.47.*
                        混沌;起


                        13楼2008-12-25 11:56
                        回复
                          • 211.139.190.*
                          条子的故


                          14楼2008-12-25 13:03
                          回复