她摇了摇头。"你哄小孩很拿手的,Gil。你应该去当老师。"
他笑了笑。他们以前为此争论过。"我不想照顾一整班的小朋友,Mom。再说,我喜欢昆虫。"
她又摇了摇头。"你和你的昆虫。你再不多花点儿时间和人交流的话就要变成隐士啦。"
"我花了很多时间和人交流呀。我今天和Sara还有她的妈妈说了很多。"
"Sara?那个小姑娘的名字?"
"Yes."
"是个好听的名字。"
他笑了笑。"她是个很可爱的小姑娘。" 他顿了顿又说,"今天你找到什么值得展出的画作了么?"
"Yes, 找到了。"
他的母亲开始讲述自己发现了一位有才华的新人画家。当她问及他的一天时,Gil又想起了小Sara的事。
到他再次想起这天下午在画廊发生的事情时,那是几十年以后的事情了。
他笑了笑。他们以前为此争论过。"我不想照顾一整班的小朋友,Mom。再说,我喜欢昆虫。"
她又摇了摇头。"你和你的昆虫。你再不多花点儿时间和人交流的话就要变成隐士啦。"
"我花了很多时间和人交流呀。我今天和Sara还有她的妈妈说了很多。"
"Sara?那个小姑娘的名字?"
"Yes."
"是个好听的名字。"
他笑了笑。"她是个很可爱的小姑娘。" 他顿了顿又说,"今天你找到什么值得展出的画作了么?"
"Yes, 找到了。"
他的母亲开始讲述自己发现了一位有才华的新人画家。当她问及他的一天时,Gil又想起了小Sara的事。
到他再次想起这天下午在画廊发生的事情时,那是几十年以后的事情了。

