穿井得人吧 关注:6贴子:7
  • 2回复贴,共1
穿井得人 ( chuān jǐng dé rén )
编辑本段解释
  比喻话传来传去而失去真实的意思。
编辑本段出处
  汉·王充《论衡·书虚》:“丁氏穿家井,井中得一人。”
编辑本段用法
  紧缩式;作宾语、定语;含贬义
编辑本段典故
  传说春秋时宋国有一个姓丁的人家家里没有水井,每天要到外面很远的地方取水。后来他请人和自己一起打水井,他觉得自己上阵省了一个劳动力,于是逢人便说:“吾穿井得一人”。外面就把这句话传成了丁家打井挖到了一个人
编辑本段原文
  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”
  有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。
  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
  求闻之若此,不若无闻也。
编辑本段注释
  ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。 
  ②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。 
  ③及——等到。 
  ④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。 
  ⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。 
  ⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。 
  ⑦使——使用,指劳动力。
编辑本段译文
  宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 
  有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。 
  宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。
编辑本段中心
  d
  这则寓言提醒人们:
  听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。



IP属地:上海1楼2008-11-13 20:38回复
    • 221.1.6.*
    赞~\(≥▽≤)/~\(^o^)/~\(^o^)/同(⊙v⊙)嗯~~~~(>_<)~~~~ \(^o^)/YES!O(∩_∩)O好的( ^_^ )不错嘛(>^ω^<)喵( ⊙ _ ⊙ )一般吧意o(≥v≤)o~~好棒↖(^ω^)↗


    2楼2010-01-19 22:45
    回复
      2025-08-09 23:01:46
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      谢谢


      IP属地:湖北3楼2011-09-20 20:02
      回复