modo吧 关注:648贴子:1,871

回复:MODO10.2V2 官方中文版

只看楼主收藏回复

支持一下,回头下载安装,如果发现问题就反馈


24楼2017-05-02 17:48
回复
    楼主,没有试用的选项,个人没有钱买正版,没法测试。


    25楼2017-05-03 08:02
    收起回复
      2026-03-06 15:06:31
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      请问楼主有破解版的吗?安装了都是没破解的啊


      IP属地:广东来自Android客户端26楼2017-05-06 21:59
      回复
        感谢楼主及其成员为modo本土化做出的努力,也在这里发发绵薄之力


        27楼2017-05-07 09:38
        回复

          建议:绘制布局下的头发工具,改成毛发工具,在3D里面叫毛发准确一些,因为这个工具不仅仅做头发,还做动物皮毛


          28楼2017-05-07 09:42
          回复

            建议:编辑菜单下的“居中到边界框”改成“中心对齐边界框”,“枢轴到边框”改成“轴心对齐边界框”,因为原文的center是名词,指的的多边形的几何中心。枢轴有点拗口,叫轴心是多数3D软件的通用称谓,且项目下的pivot也翻译成了轴心,同一个词一会叫轴心一会叫枢轴,不妥,同样在吸附下的“枢轴”也建议改成“轴心”


            29楼2017-05-07 09:52
            回复

              哈哈,发现错别字,小心被语文老师打手心。锥体的注释下“椎体”应为“锥体”


              31楼2017-05-07 09:57
              回复

                圆环的注释下的:“单位圆环项目”改成“圆环项目”,原谅我的强迫症。如果增加“新建”变成“新建圆环项目“更为准确一点,直译成圆环项目也没错。其他标准创建几何体下注释同样有这样的建议。

                这里纯属强迫症,楼主可不理会,管原始改管原型

                B样条曲线下的注释有误,英文原文的意思是”绘制或编辑B样条曲线“


                32楼2017-05-07 10:10
                回复
                  2026-03-06 15:00:31
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告

                  注释下椎化改锥化


                  33楼2017-05-07 10:16
                  回复

                    ”光滑平移“建议叫”平滑移出“


                    34楼2017-05-07 10:36
                    回复

                      两个是形容词,”两者“更加恰当一些


                      35楼2017-05-07 10:37
                      回复


                        IP属地:四川来自Android客户端36楼2017-05-07 10:40
                        回复

                          同一个词flare一会叫张开,一会叫爆发,估计是两个人汉化的,叫”爆发“太儿戏,叫”张开“还严谨一点。


                          37楼2017-05-07 10:44
                          回复

                            又是椎错别字,叫”锥化“


                            38楼2017-05-07 10:46
                            收起回复
                              2026-03-06 14:54:31
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              注释都对了,却写成了图钉工具,”附着工具“比较贴切。


                              39楼2017-05-07 10:52
                              回复