pitpeople吧 关注:1,261贴子:5,260

Pit People 的更新翻译,长期更新中!

取消只看楼主收藏回复

前面的更新已经成为历史,所以我就懒得翻译了。
本帖会持续翻译官方的更新消息,直到该游戏正式版的到来。
欢迎纠错的热心吧友。


IP属地:重庆1楼2017-02-24 19:54回复
    关于第二次大更之后的第一个hotfix。
    HOTFIX 2a:
    Auto-battler speeds have been sped back up to be somewhere between "instant" and "yesterday's values".
    提升自动战斗模式下的运作速度,不过并没恢复到最开始的那种程度。
    Lowered the rate at which our game was thought to be a Trojan virus by Symantec/Norton Antivirus software.
    降低了“赛门铁克/诺顿”杀毒软件误认为我们的游戏是特洛伊病毒的几率。
    Removed 'So you wanna be a Cannibal?' Quest which snuck its way in a bit earlier than intended and was incomplete.
    删除了“所以,你想成为一个食人族吗?”的角色对话,它的出现比预期的早了一点,是不完整的。
    Rebalanced Pit Points in relation to Auto-battler, Unfair Challenge, and Insane Unfair Challenge.
    重新调整了在自动战斗模式,不公平挑战和疯狂的不公平挑战时关于竞赛积分的平衡。
    Rebalanced Pit Points in relation to a certain exploit (Gonna slap your butts, exploiters! I will SLAP your butts!!!)
    根据我们的开发过程重新调整了关于竞赛积分的平衡(今天就要打你们屁屁,游戏开发者们!我会抽你们的屁屁!!!)。
    ~注:括号里内容可能是对开发者们一直在改动游戏的小小不满
    Fixed issue with Online PVP battle not awarding points to losing team.
    修复了在线PVP战斗时队伍解散时不能获得竞赛积分的问题。
    Fixed typo for "Special^c" fighter name.
    修复了“Special^c”的战斗角色名的显示错误问题。


    IP属地:重庆2楼2017-02-24 19:56
    收起回复
      2026-03-12 20:30:49
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      关于第二次大更之后的第二个hotfix。
      HOTFIX 2b:
      Fixed WASD+Mouse reticle issue with wagon on the worldmap.
      修复了在世界地图里时马车的移动WASD键与鼠标控制的问题。
      Balance pass on Spidaur, Mushroom, NRG-B0.
      关于蜘蛛女怪、蘑菇人和NGR-B0的一些平衡设定。
      ~注:我不知道NGR-B0是什么,有热心人能告诉我一下吗?
      Fixed other Mouse Cursor issues (also issue when switching from gamepad to mouse).
      修复了其他的鼠标光标问题(当然也包括了一些从手柄转换到鼠标时的问题)。
      Fixed copy+paste error for chat.
      修复了聊天时的复制与粘贴问题。
      A dash of love.
      添加了一些有爱的动画特效。
      ~注:主要体现在彩虹马的攻击导弹上。


      IP属地:重庆3楼2017-02-24 19:58
      收起回复
        关于第二次大更之后的第三个hotfix。

        HOTFIX 2c:
        Balance pass on light swords.
        关于光剑的一些平衡设定。
        Lowered the frequency of Narrator impatience
        降低了角色说不耐烦的话的频率。
        Fixed a crash that occurred after a PVP match with 6 players
        修复了在一场六人PVP战斗结束后的崩溃问题。
        Fixed an issue with world map cursor/gunner movement with gamepad/KB
        修复了在世界地图里马车炮弹瞄准光标的移动与手柄/键盘的问题。


        IP属地:重庆4楼2017-02-24 20:00
        收起回复
          补充:我提出的一个问题,NGR-B0是一把弓的名字,也是够无语的,直接原用名字而不说武器类型

          翻译错误更正:
          Balance pass on light swords.
          关于...光剑...的一些平衡设定。
          ~此处的light swords应该翻译为轻剑


          IP属地:重庆6楼2017-03-03 23:43
          收起回复
            Hello everyone,
            大家好啊,
            Welcome to Pit People Update 3: Emperor’s Orders! In this update we focus on special missions for you to complete, the addition of a mini-map in the world, and more rewarding jolly cooperation!
            欢迎来到《坑人》第3次更新:皇帝的派遣!在这次更新中我们专注于那些你需要完成的特殊任务,为世界新增的迷你地图和更多奖励丰厚的愉快合作!
            As always, the main Story (although not included in this update) is being developed alongside all these improvements we have been releasing.
            和往常一样,主线剧情仍然在随着我们的一次次更新逐渐发展延伸,尽管本次更新并不包括主线的发展。
            Please give us your feedback IN THIS FORUM THREAD on how you think these changes feel! The more the merrier!
            请在这个论坛(一个链接)里给我们反馈你关于这些新变化的感受吧!越多越好咯!

            ==============================================
            Design 设计
            ==============================================
            Daily Tasks have been introduced. These tasks include Co-op in each one of the Pit modes (PVP and Unfair Challenge) and will also involve completing a Quest in Co-op. Get ready to work together! The Emissary will give you the info once you’ve completed the introduction and have logged in for the first time that session.
            先介绍每日任务。这些任务包括PVP和不公平挑战中的合作,当然也包括一起完成世界任务。准备好一起合作吧!你会在这次更新后的第一次登陆时收到国王的使者带来的任务信息。
            ~注:这些任务全是联机合作的任务,快找个小伙伴吧!
            The Emperor's Orders have been introduced. Once your current order is completed, a new one will pop up. Look for the Emissary on the side of your screen! Chain those rewards! There’s no limit to how many you can do per day.
            介绍下国王的派遣(任务)。一旦你完成目前的派遣任务,新的任务就会刷新。多看看使者给你提供的任务,不断完成任务获得奖励吧!你每天能完成的派遣任务是没有数量限制的哦。
            ~注:国王的派遣任务区别于每日任务,不一样,但介绍信息都在生存指南的同一页中。
            Both the Daily Tasks and Emperor's Orders will grant gold/items immediately upon completion.
            在完成每日任务与派遣任务之后都能立即获得相应的金币和装备。
            ==============================================
            UI/Menus 界面/菜单
            ==============================================
            Survival Guide now has two COLLECTIONS pages for unlocks
            生存指南里现在新增加了两页关于所有装备的解锁信息。
            Survival Guide now has MINI-MAP reference guide (When outside the city, you can bring up the MINI-MAP with your Survival Guide button - the default is F1)
            生存指南新增加了迷你世界地图(当你在城市外面时,你可以通过默认快捷键F1打开这个迷你地图)。
            Survival Guide MINI-MAP will show the city location and all available WORLDMAP quests
            生存指南的迷你地图会显示城市的所在位置和所有可接受的世界任务。
            Survival Guide now has DAILIES and EMPEROR'S ORDERS pages
            生存指南现在新增每日任务和派遣任务的页面。
            House Menu has a completely reworked equipment area ("Paper Doll" interface)! Many of the creature menus are placeholder and will be updated by Update 4.
            重新修改了玩家房子里角色装备显示界面(“纸片人”界面)!不过较多角色装备分类按钮只是一个占位贴图(没做完),并且这些会在第4次更新时完善。
            House Menu now shows +DODG tradeoff icons
            角色装备显示界面现在会显示 +速度 图标。
            Slightly reworked most pop-ups that have dialogue in them
            稍微重新设定了角色们弹出的对话。
            Higher resolution icons for in-fight advanced cursor hovering
            在更高的分辨率下战斗时会显示更高级的光标。
            Option to turn off Camera Bobbing
            新增是否关掉相机晃动的选项。
            Option to lock cursor to game window
            新增是否将鼠标锁定在游戏窗口内的选项。
            ~注:良心设置,鼠标终于可以自由进出游戏界面与电脑桌面了。
            Option to show Execute Turn button for mouse users
            新增是否显示鼠标执行转向按钮的选项。
            Option to mute game when window is not in focus
            新增鼠标关注点不在游戏里时游戏是否自动静音的选项。
            ~注:这个功能在前两作中也有,这个终于也有了。
            ==============================================
            Fighters 战士们
            ==============================================
            Small chance to find colored names, wavy names, or shaking names of any possible 'standard' name in the game. They can potentially have two effects on them.
            在游戏里你有小几率找到每个基本名字的着色、波浪晃动、抖动特效的版本。甚至一个名字可能同时拥有两种特效。
            Rainbow Horse Horns now have pretty, pretty rainbowy trails
            彩虹马现在拥有非常、非常美丽的彩虹色炮弹轨迹。
            Archers now 'wiggle' in a placeholder struggle animation when encroached. This is to avoid confusion of the archer thought to be 'firing' point-blank when they are really just doing a weak melee attack.
            现在弓炮类武器和近战类武器合占同一位置,通过转换按钮来选择武器类型。这是为了避免你认为弓炮手就只能进行远程射击,而他们真的能进行非常弱的近战攻击。
            Balance changes to Light Swords, Gnomes, Kobolds, Electrobots, Vampiress, Zombies, Gorgon, Octoclops, Mushroom, Humans, Wraith, The Stinger. Most changes are very small.
            一些关于轻剑、地精、小人、电子机器人、女吸血鬼、僵尸、蛇发女怪、变色鬼、蘑菇人、人类、幽灵和毒螯针的平衡设定。大多数改变都很小。
            More names have been added.
            增加了更多新的名字。


            IP属地:重庆本楼含有高级字体8楼2017-03-18 13:06
            收起回复
              ==============================================
              Narration 旁白
              ==============================================
              Added new lines for the narrator in certain situations.
              给旁白增加了某些情形下的新台词。
              Readjusted narrator “impatient” commentary.
              再次调节旁白不耐烦的评论。
              Narrator volume adjustable
              可以调节旁白的音量了。
              ==============================================
              Programming 编程
              ==============================================
              Ignore text chat from muted players
              忽略掉静音玩家的文本聊天。
              Miscellaneous cursor fixes
              修复各种各样的光标问题。
              Fixed a rare crash when exiting the game
              修复一个退出游戏时的罕见崩溃。
              Added button mapping for Hori Gem Pad 3
              给HORI手柄增加按钮映射。
              Mouse wheel can now be used with the survival guide within the house
              鼠标滚轮现在可以用来给生存指南翻页。
              Improve handling of lost network packets
              改善网络丢包问题的处理。
              Prevent blind-locking
              防止盲目地锁定。
              A yellow outline appears on the selected fighter in battles
              战斗时,被选中的战士会显示黄色的轮廓。
              Added a separate audio channel for the narrator with its own volume slider
              给旁白声音添加了音量调节滑钮。
              Fixed a crash that would occur when returning to the lobby after a PVP match with 4 players and 1-2 spectators
              修复了一个会出现在有1-2个观众时4个玩家联机进行PVP比赛之后回到大厅时的崩溃。
              Fixed issues with gunner keyboard/gamepad controls
              修复了在世界地图上时炮手的键盘/手柄的控制问题。
              Players can do their battle planning while AI and the auto battler are planning
              角色们在自动战斗模式下会有自己的战斗计划。
              Fighter stat numbers at the end of the battle can now have 4 digits
              战斗结束时的分数统计现在可以有4位数了。
              Support more colors for colored text
              着色文本现在可以支持更多种的颜色。
              Fixed a multiplayer desync issue related to AI gnomes
              修复了一个关于地精在多人联机时不同步的问题。
              Options menus now scroll
              设置菜单界面现在可以滚动了。
              Delay rider attacks until mount has finished attacking
              延缓骑手角色的攻击直到坐骑角色完成攻击。
              Added a world map progress tracker that shows how many regions and area missions are complete
              在迷你世界地图上增加任务进度追踪系统,会显示这个地区里你完成的任务。
              ==============================================
              Known Issues 已知的问题
              ==============================================
              Saying No in the Serf’s Up Quest can cause a progression bug AKA, your Wagon will be stuck and you won’t be able to return home for that session.
              在世界任务-农奴起义中角色不说话时会造成一个马车进度的漏洞,你的马车会被卡住,所以这次外出探索你不能返回基地。
              Players may see Emperor’s Orders updates from online player’s progress
              玩家可能会看到在线玩家派遣任务的进度。


              IP属地:重庆本楼含有高级字体9楼2017-03-18 13:09
              回复
                Pit People Update 3a: Hotfix
                Greetings!
                近来可好啊!
                You may of noticed a lil' update today.
                你可能会注意到今天的一个小更新
                We fixed an issue with new items being incorrectly awarded. Also, narrator commentary was slightly adjusted.
                我们修复了在完成任务后获得不对的装备奖励的问题。还有就是,轻微调整了旁白的评论。
                Discussion thread here.
                在这里(一个链接)继续讨论吧。
                Be hexellent to each other!
                要互相友善对待啊!


                IP属地:重庆本楼含有高级字体10楼2017-03-18 13:17
                回复
                  2026-03-12 20:24:49
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  翻译错误更正:
                  Saying No in the Serf’s Up Quest can cause a progression bug AKA, your Wagon will be stuck and you won’t be able to return home for that session.
                  在世界任务-农奴起义中角色不说话时会造成一个马车进度的漏洞,你的马车会被卡住,所以这次外出探索你不能返回基地
                  ~这里的的“不说话时”应该翻译为“选择No时”(这个任务会有一个选择Yes和No的选项)


                  IP属地:重庆本楼含有高级字体12楼2017-04-04 00:09
                  回复
                    Pit People Update 3b: Emperor's Orders Hotfix
                    Hello! We've just dropped a lil fix to Update 3.
                    嗨!我们刚修复了第三次更新里的小问题。
                    Here's what has been updated:
                    下面是我们已经修复的:
                    Fixed a bug allowing players to access an unfinished area
                    修复了玩家能够到达未完成区域的问题。
                    See you in the Pit!
                    咱们坑里见!


                    IP属地:重庆本楼含有高级字体17楼2017-05-10 19:17
                    回复
                      Pit People Update 4 - Out Now
                      现在带来《坑人》第4次更新!
                      Pit People Update 4: Vibrant Villains has launched on Steam Early Access!
                      第4次更新主题:欠揍的恶棍们终于到达了Steam抢先体验版本!
                      There are new story missions, 2 new multi-part city quests, and a whole new world map with 15 new bonus missions. With everything combined, players can expect at least another 5 hours of gameplay!
                      这次有新的故事、新的任务,两个涉及多个城市的新副线任务,和一张有着15种新的世界任务的崭新地图。这次所有的更新内容整合在一起,玩家们可以期待着再玩至少5个小时吧!
                      We also have several other improvements to the game. (See the full change list below)
                      我们同样也对游戏的其他部分进行了改善与调整。(下面是所有的更新内容清单)

                      Pit People Merch
                      《坑人》周边
                      Today is also our launch of the Pit People Plushies in our online store[store.thebehemoth.com]! Get a Cupcake, Space Bear, Mushroom, or Rainbow Horse plush for $25 (before shipping) and cuddle with your new buddy while you strategize in the Pit.
                      今天也是我们的官方网站上的周边玩偶的更新日!只需25美元(不算运费),就能给自己买个纸杯蛋糕人、太空熊、蘑菇人,或者彩虹马玩偶,让你在“坑”里施展才略时也能拥抱着你的伙伴们。


                      IP属地:重庆本楼含有高级字体18楼2017-06-24 20:56
                      回复
                        Full Change List
                        Story is our main focus in Pit People Update 4: Vibrant Villains, but we also have other additional content and improvements throughout.
                        所有的更新内容清单
                        故事模式的发展是我们第4次更新的主要重点:新的恶棍角色,和其他额外的改善与调整。
                        Below are the changes you’ll find within Update 4: Vibrant Villains! (Items apply to both Steam and Xbox One unless otherwise specified.)
                        以下是你在第4次更新里会慢慢发现的变化:欠揍的恶棍们!(除了一些特别的内容,在Steam和Xbox One平台都有这次更新的内容)
                        ===================================
                        Major content: 主要内容:
                        ===================================
                        Two new Story Quests added. Pick up where you left off!
                        新加入两个新的故事任务。快以你目前的任务进度开始玩吧!
                        One new Worldmap (that holds 15 new Bonus Missions) added
                        添加了一张崭新的世界地图(包括了15个新的世界任务)
                        Two new multi-part Side Quests available from the City Gate
                        在城门口新加入了两个涉及多个城市的副线任务
                        ===================================
                        Quality of life changes: 坑中生活的变化:
                        ===================================
                        More varied worldmap teams
                        在世界地图上新增了更多组合类型的敌人队伍
                        More varied (and slightly tweaked) Unfair Challenge/PVP levels
                        丰富了(和稍微的调整了)不公平挑战/PVP战斗的阶段
                        Creature types each have custom clickable locations in the House Paperdoll menu
                        在“纸片人”界面里,每种类型的生物都有了默认的可点击的位置
                        Mr. Whispers’ location now shows on your Survival Guide map
                        低语先生的坐标现在会显示在你的生存指南上
                        The Marquette now displays how many of an item each player owns
                        生存指南里的装备统计页面现在会显示每种装备的数量了
                        ~不知道这Marquette指的什么,就猜测着翻译了
                        Added a new Daily Task that can be completed alone
                        增加了一个新的可单人完成的每日任务
                        No more needing to remove items! Items can be equipped on fighters that were previously being occupied on other fighters. This will strip the previous fighter of the item being applied to the new fighter in order to allow the change
                        不用再需要额外脱下一个角色的装备啦!现在穿上装备时可以直接自动地脱下已经被其他角色占有的装备。这将强制脱下那个角色的装备,以便让你目前的角色穿上
                        Daily Rewards prompt can be turned off in options
                        现在可以在设置里关掉(每次进入游戏时会弹出的)任务总览页面的弹出提示
                        ‘Always Allow Comm Icon’ has been moved to ‘Gameplay Settings’ rather than ‘Online Settings’
                        “总是允许使用聊天图标”选项已经从“在线聊天”里移到了“游戏设置”里
                        New Items added
                        添加了新的装备项目
                        New fighter names added
                        添加了新的角色名字


                        IP属地:重庆本楼含有高级字体19楼2017-06-24 20:59
                        回复
                          ===================================
                          PVP changes: PVP的变化:
                          ===================================
                          Auto-Battler can now be allowed/disallowed from PVP sessions via the Space Phone. Players will not find each other if they each have the opposite setting
                          开启自动战斗模式的玩家现在可以选择被允许/禁止与其他玩家进行联机。如果两个玩家设置不同的选项则不会再能相互联机了
                          Button prompt added in PVP Lobby to invite players
                          在PVP厅加入了邀请玩家的按钮提示
                          Players who have been muted are now remembered to be muted (until you choose to un-mute them)
                          现在被你静音的玩家会被记住静音(直到你选择取消他的静音)
                          PVP battles now yield loot for 6 fights every 24 hours (Pit Points are left unchanged from Update 3)
                          现在通过PVP战斗每24小时内只有6次战斗会获得战利品(积分收获率和第三次更新时一样)
                          Expanded search (AKA global search) is on by default. Old profiles will still have this off by default. You can change this from our Online Settings Options within the game
                          默认情况下,扩展式在线搜索(即全局搜索)处于开启状态。旧的配置文件则仍然是默认关闭的,你可以在游戏的“在线聊天”选项里设置
                          ===================================
                          Balance: 平衡性:
                          ===================================
                          Insane mode is significantly more insane
                          疯狂模式现在会更加疯狂
                          Rare names are significantly more rare
                          稀有的角色名会更加稀有
                          Balance changes to Electrobots, Pixies, Gnomes, Crispotron, Flattener, Fatal Fryer, Basic Board, Boom Broom, Clunky, Incorrect, Croquet, The Belt, Double Uzi, Curveball
                          对电子机器人、仙子、地精等生物和一些道具的平衡性调整
                          Functional changes: Gnome wrench throw reduced by 1 range, Gnome fling is now 100% accurate, Crispotron can now potentially light the ground on fire
                          功能性变化:地精的扳手投掷射程缩短1格,同时地精的投掷命中率改为100%,Crispotron现在可以有几率点燃大地
                          ~不知道Crispotron是啥,多半是一种道具
                          Unfair Challenge only yields loot for 6 successful fights every 24 hours (Pit Points and XP are left unchanged from Update 3)
                          现在通过不公平挑战每24小时内只有6次成功的挑战会获得战利品(积分和经验值收获率与第三次更新时一样)


                          IP属地:重庆本楼含有高级字体20楼2017-06-24 21:41
                          回复
                            ===================================
                            Code: 代码部分:
                            ===================================
                            Some bugs related to the icons and percentages shown for equipment in the house have been fixed
                            修复了在“纸片人”屋里的一些与装备、百分比显示相关的问题
                            There is now an Emperor's order to kill fighters of specific types
                            现在添加了一些杀死特定类型的敌人的派遣任务
                            Troll minis and snakes now plan more quickly
                            现在巨魔崽和发梢蛇会**纵得更加干净利落
                            Replay names are friendlier now
                            现在重复的名字会被更友善地对待
                            There is now an option to reset various settings to default values
                            现在添加了一个可以恢复所有选项为默认值的重置按钮
                            Some bugs related to text chat scrolling have been fixed
                            修复了一些与文本滚动条相关的问题
                            Audio problems that occurred with too many instances of one sound have been fixed
                            修复了单个声音产生太多实例的音频问题
                            Italics and bold text have been added
                            添加了斜体和黑体文本
                            Players are now informed when they reach the maximum number of fighters
                            当玩家的战士数量达到库存总量时,玩家会得到提醒
                            A bug that prevented an online session from being joined after leaving a prior session has been fixed
                            修复了玩家离开一个玩家的房间后不能进入其他玩家房间的问题
                            A bug that caused half-slot fighters to appear to level up incorrectly was fixed
                            修复了一个具有半槽的战士不正确升级的问题
                            In a single-player game, the wagon driver can now move the aiming cursor with the right analog stick
                            在单人模式中,游戏会以正确的模拟形式显示马车的炮弹瞄准光标
                            A bug that caused gnomes to fail to attack multi-hex targets in some cases has been fixed
                            修复了导致地精不能攻击占地多个六边形地板的目标(比如巨魔之母,占地3个六边形地板)的问题
                            Tooltips have been added to the settings menu
                            给设置菜单添加了提示工具
                            Steam: The Steam controller is now supported natively
                            Steam:现在游戏已支持steam控制器
                            Steam: In battle, fighters can be selected with the left mouse button and given an order with the right mouse button
                            Steam:在战斗中,可以用鼠标左键选择角色,并用鼠标右键发出命令
                            Steam: On the world map, clicking on a hex will cause the wagon to move toward that hex
                            Steam:在世界地图上,点中一个六边形地板,你的马车就会自动向那里前进


                            IP属地:重庆本楼含有高级字体21楼2017-06-24 22:16
                            回复
                              2026-03-12 20:18:49
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              翻译错误更正:
                              The Marquette now displays how many of an item each player owns
                              生存指南里的装备统计页面现在会显示每种装备的数量
                              ~认真玩了一下才发现,“The Marquette”的原型应该是“The Marcket”,开发组故意用发音变化来改的,所以这一句正确地翻译应该为“现在奴隶黑市里卖装备的位置会显示你所拥有的数目了”
                              ~例如你有1个装备,但是它随机卖到了这个装备,就会显示1,没有的装备就显示0,已经有四个的装备就会显示4


                              IP属地:重庆本楼含有高级字体23楼2017-06-27 23:02
                              收起回复