首先感谢热情汉化组长久以来支持火影漫画的翻译工作,给广大火影爱好者带来了便利与快乐。
前几期中也出现了一个问题,在424中重复出现,我想再次提出一下:“老身”这个词,在白话中应该为“中老年妇人的自称”,并不适合为男性,而老年男性通常自称为“老夫”,“老朽”中性一些,都适合例如团藏或者千代的自称。而对于团藏自称“老身”,的确不合适,就好像央视的朱军之前称别人的父亲为“家父”,实际上应该称为“令尊”,而对于对方的母亲应该成为“令堂”。赘述俩句,希望翻译工作能做的更好!
前几期中也出现了一个问题,在424中重复出现,我想再次提出一下:“老身”这个词,在白话中应该为“中老年妇人的自称”,并不适合为男性,而老年男性通常自称为“老夫”,“老朽”中性一些,都适合例如团藏或者千代的自称。而对于团藏自称“老身”,的确不合适,就好像央视的朱军之前称别人的父亲为“家父”,实际上应该称为“令尊”,而对于对方的母亲应该成为“令堂”。赘述俩句,希望翻译工作能做的更好!

沙沙








