战争之人吧 关注:34,280贴子:737,549
  • 7回复贴,共1

冷战毛文翻译相关

只看楼主收藏回复

忽然发现直接机器翻译俄译英,准确度还是可以的嘛,我这里用的谷歌翻译。
短语、短句基本上不会有问题。但是长句会出问题,尤其是标点符号比较复杂的句子,就特别容易出问题。但理解个大概意思也还是可以的。而且长句基本都是一闪就过的对话,并不十分重要。
感觉用机器翻译做个cold war的粗犷版英化包似乎很简单的样子。总比面对一堆毛文一脸懵逼,剧情任务全靠猜要靠谱多了。
拿1.62的伊拉克新任务试了试手,似乎效果还不错




1楼2017-02-02 01:31回复


    IP属地:日本来自iPhone客户端6楼2017-02-02 12:10
    回复
      2025-11-10 09:32:37
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      IP属地:广东来自Android客户端7楼2017-02-02 14:11
      收起回复
        冷战自带英文补丁 其实把英文补丁用在机翻就可以翻译成中文


        IP属地:辽宁来自Android客户端9楼2017-02-02 16:31
        收起回复